
https://cvnet.cpd.ua.es/curriculum-breve/es/masseau-paola-conception-ginette/3211
Soy Profesora Titular de Universidad (Traducción e Interpretación) en el Dpto. de Traducción e Interpretación. Me licencié con Grado en Filología Hispánica (LLCE) en la Universidad de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, Máster en Traducción e Interpretación en la Universidad de Alicante y me doctoré en Traducción e Interpretación en la misma universidad. Desde la Maîtrise y hasta la Tesis Doctoral he estudiado distintos aspectos de las traducciones al español de la obra de Paul Valéry. Me he ido interesando por la traducción poética desde la recepción de varias obras hasta su configuración discursivo-rítmica, estética o editorial. En los últimos tiempos trabajo sobre traducción y transcreación.
En los últimos quince años he realizado diferentes tareas de gestión universitaria (secretaria académica del Dpto. de Traducción e Interpretación; coordinadora del Máster en Traducción Institucional; coordinadora de la asignatura de Trabajo Fin de Grado en Traducción e Interpretación; miembro de las comisiones de Grado, Máster y Doctorado). He sido vicedecana de ordenación académica de la Facultad de Letras de 2021 a 2025 así como coordinadora del grado en traducción e interpretación. La experiencia adquirida a lo largo de estos veinte y cinco años en la UA, desde mi estancia Erasmus en el seno de la Facultad de Letras en el curso 2001-2002, me conduce hoy a querer seguir formando del equipo decanal con numerosos retos a la vista.
Soc Professora Titular d’Universitat (Traducció i Interpretació) en el Departament de Traducció i Interpretació. Em vaig llicenciar amb Grau en Filologia Hispànica (LLCE) en la Universitat de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, Màster en Traducció i Interpretació en la Universitat d’Alacant i em vaig doctorar en Traducció i Interpretació en la mateixa universitat. Des de la Maîtrise i fins a la Tesi Doctoral he estudiat diferents aspectes de les traduccions a l’espanyol de l’obra de Paul Valéry. M’he anat interessant per la traducció poètica des de la recepció de diverses obres fins a la seva configuració discursiu-rítmica, estètica o editorial. En els últims temps treballo sobre traducció i *transcreación.
En els últims quinze anys he fet diferents tasques de gestió universitària (secretària acadèmica del Departament de Traducció i Interpretació; coordinadora del Màster en Traducció Institucional; coordinadora de l’assignatura de Treball fi de grau en Traducció i Interpretació; membre de les comissions de Grau, Màster i Doctorat). He estat vicedegana d’ordenació acadèmica de la Facultat de Lletres de 2021 a 2025 així com coordinadora del grau en traducció i interpretació. L’experiència adquirida al llarg d’aquests vint i cinc anys en la UA, des de la meva estada Erasmus en el si de la Facultat de Lletres en el curs 2001-2002, em condueix avui a voler continuar formant de l’equip decanal amb nombrosos reptes a la vista.
