{"id":1057,"date":"2013-10-02T18:42:33","date_gmt":"2013-10-02T16:42:33","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/?p=1057"},"modified":"2014-02-01T16:57:44","modified_gmt":"2014-02-01T15:57:44","slug":"integracion-de-la-plataforma-multimedia-y-sistema-de-interpretacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/2013\/10\/02\/integracion-de-la-plataforma-multimedia-y-sistema-de-interpretacion\/","title":{"rendered":"Integraci\u00f3n de la Plataforma Multimedia y Sistema de Interpretaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"<p><a title=\"Labidiomas\" href=\"http:\/\/labidiomas.ua.es\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-26\" alt=\"logo-lab\" src=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2012\/11\/logo-lab.png\" width=\"237\" height=\"98\" \/><\/a><\/p>\n<p>Desde hace ya dos cursos nuestro <a title=\"SI\" href=\"http:\/\/labidiomas.ua.es\/ofertatecnologica\/es\/Sistema-de-Interpretacion\/introduccion\" target=\"_blank\">Sistema de Interpretaci\u00f3n<\/a> y\u00a0nuestra <a title=\"PM\" href=\"http:\/\/labidiomas.ua.es\/ofertatecnologica\/es\/Plataforma-Multimedia\/introduccion\" target=\"_blank\">Plataforma Multimedia<\/a>\u00a0 permiten que las grabaciones de interpretaci\u00f3n que realizan los alumnos en nuestros laboratorios sean despu\u00e9s accesibles desde cualquier lugar a trav\u00e9s de internet.<\/p>\n<p>Al realizar sus pr\u00e1cticas de interpretaci\u00f3n, <strong>alumnos y profesores se validan con las credenciales de acceso a la Plataforma Multimedia, en otro caso las grabaciones no podr\u00e1n ser subidas.<\/strong><\/p>\n<p>http:\/\/youtu.be\/d-2-Yoqd0zo<\/p>\n<p>De esta manera, tras realizar la pr\u00e1ctica o examen, el profesor puede subir a la Plataforma cualquier sesi\u00f3n \u00a0que quiera hacer accesible a sus alumnos. Los ficheros son comprimidos para usar poco ancho de banda.<\/p>\n<p>http:\/\/youtu.be\/ZKm0OhUBUe4<\/p>\n<p>As\u00ed permitir\u00e1 de nuevo la escucha del fichero <em>m\u00e1ster<\/em> que fue interpretado y la grabaci\u00f3n del alumno para que se produzca la deseada retroalimentaci\u00f3n que permitir\u00e1 que el alumno se escuche y corrija sus posibles fallos (es posible simult\u00e1neamente ambos ficheros controlando su volumen individualmente), produciendo una mejora en la docencia.<\/p>\n<p>http:\/\/youtu.be\/URWj_PH24T8<\/p>\n<p><strong>Laboratorio de Idiomas<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desde hace ya dos cursos nuestro Sistema de Interpretaci\u00f3n y\u00a0nuestra Plataforma Multimedia\u00a0 permiten que las grabaciones de interpretaci\u00f3n que realizan los alumnos en nuestros laboratorios sean despu\u00e9s accesibles desde cualquier lugar a trav\u00e9s de internet. Al realizar sus pr\u00e1cticas de interpretaci\u00f3n, alumnos y profesores se validan con las credenciales de acceso a la Plataforma Multimedia, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2914,"featured_media":26,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[306,189399,189396],"tags":[2220,189389,189390,189397,189734,189402,356],"class_list":["post-1057","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","category-nuestras-instalaciones","category-software-propio","tag-integracion","tag-interpretacion","tag-laboratorio-de-idiomas","tag-plataforma-multimedia","tag-simultanea","tag-sistema-interpretacion","tag-software"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1057","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2914"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1057"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1057\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1225,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1057\/revisions\/1225"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/26"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1057"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1057"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1057"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}