{"id":1919,"date":"2016-05-19T13:12:28","date_gmt":"2016-05-19T11:12:28","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/?p=1919"},"modified":"2016-05-20T16:18:51","modified_gmt":"2016-05-20T14:18:51","slug":"similitudes-profesionales-entre-traductoresinterpretes-e-informaticos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/2016\/05\/19\/similitudes-profesionales-entre-traductoresinterpretes-e-informaticos\/","title":{"rendered":"Similitudes profesionales entre traductores\/int\u00e9rpretes e inform\u00e1ticos"},"content":{"rendered":"<div class=\"\">\n<div class=\"_1mf _1mj\">Tras haber visto el <strong>excelente trabajo de los alumnos de Traducci\u00f3n General de 1\u00ba del Grado de T<\/strong><strong><span class=\"_5u8n\">raducci\u00f3n<\/span> e I<\/strong><span class=\"_5u8n\"><strong>nterpretaci\u00f3n<\/strong>, uno<\/span>\u00a0se da cuenta de las similitudes vividas por el gremio de la i<span class=\"_5u8n\">nform\u00e1tica, con respecto al primero.<\/span>\u00a0No es la primera vez que lo comentamos en este blog.<\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\">Enhorabuena a Iv\u00e1n Mart\u00ednez como profesor y a los alumnos que lo han creado:<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\"><\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\">\u00a0<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1922\" src=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2016\/05\/Captura.jpg\" alt=\"Captura\" width=\"626\" height=\"311\" srcset=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2016\/05\/Captura.jpg 626w, https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2016\/05\/Captura-300x149.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 626px) 100vw, 626px\" \/><\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\"><\/div>\n<div class=\"_1mf _1mj\">\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Similitudes profesionales entre traductores\/int\u00e9rpretes e inform\u00e1ticos<\/strong>:<\/p>\n<\/div>\n<div class=\"\">\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\">Los<strong> principales enemigos de ambos gremios<\/strong> son sus propios trabajadores por no tener corporativismo ni saber hacer reconocer la especificidad y preparaci\u00f3n requerida en esos trabajos. El mercado manda y hay que comer, s\u00ed, pero hay unos l\u00edmites y han de ser respetados por tod@s.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\">La gente piensa que nuestro trabajo se hace solo. Como lo haces con la cabeza y los dedos todo parece f\u00e1cil y te encuentras con frases como <strong>&#8220;si total, eso no te cuesta nada &#8230;&#8221;<\/strong>. Hay que estar orgulloso y hacer ver c\u00f3mo has llegado a poder hacer eso r\u00e1pido y que, eso hay que pagarlo. No hagas nada gratis, esos precedentes no son buenos. Los favores se vuelven compromisos eternos.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\"><strong>Ambas profesiones son pilares b\u00e1sicos<\/strong> de la comunicaci\u00f3n mundial actual y ambas son menospreciadas por los clientes. Se intentan ningunear sobre todo a la hora de pagar. No suele compensar el esfuerzo\/recompensa.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\"><strong>La responsabilidad que tienen es muy alta<\/strong>. Cualquier error puede provocar consecuencias irreversibles.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\"><strong>Las dos titulaciones tienen muchas expectativas de trabajo<\/strong>, pero es dif\u00edcil hacerse un hueco en \u00e9l.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li class=\"_1mf _1mj\"><strong>Ambas requieren de una formaci\u00f3n continua<\/strong> y hay tanta variedad de tareas en la profesi\u00f3n que no es posible saber de todo. <strong>Hay que especializarse<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<div class=\"\"><\/div>\n<div class=\"\">De todos modos, ambos gremios son m\u00e1s que necesarios, hay que creer en uno mismo y <strong>hay que potenciar su reconocimiento<\/strong>.<\/div>\n<div class=\"\"><\/div>\n<div class=\"\"><\/div>\n<div class=\"\">El trabajo realizado por los alumnos es genial:<\/div>\n<div class=\"\"><\/div>\n<div class=\"\">\n<p><a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=E8zw6-q7JtY&#038;feature=youtu.be\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=E8zw6-q7JtY&amp;feature=youtu.be<\/a><\/p>\n<\/div>\n<div class=\"\"><\/div>\n<div class=\"\"><strong>Laboratorio de Idiomas.<\/strong><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tras haber visto el excelente trabajo de los alumnos de Traducci\u00f3n General de 1\u00ba del Grado de Traducci\u00f3n e Interpretaci\u00f3n, uno\u00a0se da cuenta de las similitudes vividas por el gremio de la inform\u00e1tica, con respecto al primero.\u00a0No es la primera vez que lo comentamos en este blog. Enhorabuena a Iv\u00e1n Mart\u00ednez como profesor y a [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2914,"featured_media":206,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[306],"tags":[30,189388],"class_list":["post-1919","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","tag-informatica","tag-traduccion"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2914"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1919"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1919\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1930,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1919\/revisions\/1930"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/206"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1919"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1919"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}