{"id":611,"date":"2013-01-28T17:35:16","date_gmt":"2013-01-28T16:35:16","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/?p=611"},"modified":"2013-02-01T08:11:54","modified_gmt":"2013-02-01T07:11:54","slug":"aula-virtual-en-la-ua","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/2013\/01\/28\/aula-virtual-en-la-ua\/","title":{"rendered":"Aula virtual en la UA"},"content":{"rendered":"<p>Esta ma\u00f1ana a trav\u00e9s del twitter de nuestro laboratorio hemos visto uno que rezaba:<strong> &#8220;<a href=\"https:\/\/twitter.com\/Letilubelquis\"><s>@<\/s>Letilubelquis <\/a>Software para la traducci\u00f3n <a title=\"http:\/\/ow.ly\/h9KN1\" href=\"http:\/\/t.co\/1Ao4mkTq\" target=\"_blank\">http:\/\/ow.ly\/h9KN1<\/a>&#8220;<\/strong>, donde podemos ver interesante software de ayuda a los traductores.<\/p>\n<p>Desde hace ya mucho tiempo, la Universidad de Alicante, a trav\u00e9s de Campus Virtual (CV), ofrece el <a title=\"Aula Virtual UA\" href=\"https:\/\/blogs.ua.es\/si\/2008\/07\/11\/aula-informatica-virtual\/\" target=\"_blank\"><strong>Aula Virtual<\/strong><\/a> y algunas de estas aplicaciones para traductores son accesibles desde el CV por la comunidad universitaria, es decir, PAS,PDI y Alumnado.<\/p>\n<p>Para acceder a la misma, <strong>desde el CV, est\u00e1 la opci\u00f3n RED UA<\/strong>:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/REDUA.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-613\" src=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/REDUA.gif\" alt=\"\" width=\"689\" height=\"496\" srcset=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/REDUA.gif 689w, https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/REDUA-300x215.gif 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 689px) 100vw, 689px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Tras el ACCESO, nos aparece un <strong>escritorio virtual que contiene, entre otros,\u00a0 el Aula Virtual<\/strong> de la que estamos hablando y que permitir\u00e1 a la comunidad universitaria ejecutar los programas que el Servicio de Inform\u00e1tica ponga a su disposici\u00f3n, y, <strong>en el caso de las materias de traducci\u00f3n, podemos ver que actualmente est\u00e1n:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><a title=\"Termstar\" href=\"http:\/\/www.star-spain.com\/es\/tecnologia\/term.php\" target=\"_blank\">TERMSTAR<\/a> (Gesti\u00f3n terminol\u00f3gica).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.star-spain.com\/es\/tecnologia\/transit.html\">TRANSIT<\/a> (Sistema de traducci\u00f3n asistida por ordenador se encarga de gestionar el proyecto y permite al traductor concentrarse en la tarea creativa de la traducci\u00f3n).<\/li>\n<li><a href=\"http:\/\/www.lexically.net\/wordsmith\/\">Wordsmith<\/a>(Programa de gesti\u00f3n de corpus seleccionado que te permite realizar un an\u00e1lisis exhaustivo de cualquier t\u00e9rmino y de ver c\u00f3mo se comporta en un determinado contexto. Muy \u00fatil para decidirse por el t\u00e9rmino m\u00e1s apropiado para una traducci\u00f3n, seg\u00fan el contexto en el que se encuentra).<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/aula-virtual.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter  wp-image-614\" src=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/aula-virtual.gif\" alt=\"\" width=\"770\" height=\"506\" srcset=\"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/aula-virtual.gif 770w, https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/files\/2013\/01\/aula-virtual-300x197.gif 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 770px) 100vw, 770px\" \/><\/a><\/p>\n<p>Creemos que <a title=\"REDUA\" href=\"https:\/\/blogs.ua.es\/si\/2013\/01\/16\/integracion-de-servicios-red-ua-aula-virtual\/\" target=\"_blank\"><strong>es bueno que conozc\u00e1is la posibilidad de utilizarlos en vuestros estudios<\/strong><\/a> y si ten\u00e9is cualquier problema, contactad con el <strong><a title=\"CAU\" href=\"http:\/\/si.ua.es\/es\/cau\/\" target=\"_blank\">Centro de Asistencia al Usuario (CAU)<\/a> <\/strong>del Servicio de Inform\u00e1tica.<\/p>\n<p><strong>Laboratorio de Idiomas<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Esta ma\u00f1ana a trav\u00e9s del twitter de nuestro laboratorio hemos visto uno que rezaba: &#8220;@Letilubelquis Software para la traducci\u00f3n http:\/\/ow.ly\/h9KN1&#8220;, donde podemos ver interesante software de ayuda a los traductores. Desde hace ya mucho tiempo, la Universidad de Alicante, a trav\u00e9s de Campus Virtual (CV), ofrece el Aula Virtual y algunas de estas aplicaciones para [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2914,"featured_media":614,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[306],"tags":[4180,356,189388,861],"class_list":["post-611","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-noticias","tag-aula-virtual","tag-software","tag-traduccion","tag-universidad-de-alicante"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/611","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2914"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=611"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/611\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":638,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/611\/revisions\/638"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media\/614"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=611"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=611"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/labidiomas\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=611"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}