Las instrucciones deben morir

The other major source of needless words is instructions. The main thing you need to know about instructions is that no one is going to read them -at least not until after repeated attempts at “muddling through” have failed. And even then, if the instructions are wordy, the odds of users finding the information they need is pretty low.

Traducción:

La otra fuente importante de palabras innecesarias son las instrucciones. Lo más importante que necesitas saber acerca de las instrucciones es que nadie las va a leer -al menos no hasta después de que reiterados intentos de “salir del paso” hayan fracasado. Y aun así, si las instrucciones son muy prolijas, las posibilidades de que los usuarios encuentren la información que necesitan son bastante bajas.

Don’t Make Me Think! Second edition. Steve Krug. New Riders, 2006.

Profesor del Departamento de Lenguajes y Sistemas Informáticos de la Universidad de Alicante (España). Interesado en el desarrollo y la accesibilidad web.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.