{"id":971,"date":"2010-06-18T17:30:04","date_gmt":"2010-06-18T15:30:04","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/?p=971"},"modified":"2010-06-20T12:20:49","modified_gmt":"2010-06-20T10:20:49","slug":"la-cuestion-macedonica","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/2010\/06\/18\/la-cuestion-macedonica\/","title":{"rendered":"La cuesti\u00f3n maced\u00f3nica"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify\"><strong>La Rep\u00fablica de Macedonia, o Macedonia como se la suele com\u00fanmente designar, es una peque\u00f1a naci\u00f3n de la Pen\u00ednsula Balc\u00e1nica reconocida internacionalmente tras proclamar su independencia de la antigua Rep\u00fablica Federal Socialista de Yugoslavia en 1991.<br \/>\nGrecia rechaz\u00f3 de inmediato esta denominaci\u00f3n oficial por considerar que su utilizaci\u00f3n por parte de un pa\u00eds ajeno al reino macedonio antiguo, al mundo helen\u00edstico y en general al devenir hist\u00f3rico de la H\u00e9lade, supon\u00eda usurpar una parte importante de la identidad cultural griega. Adem\u00e1s, tras las demandas del pa\u00eds heleno ha existido tambi\u00e9n el miedo de un resurgimiento de los intereses eslavos sobre territorios del norte de Grecia.<br \/>\nUna de las se\u00f1as de identidad m\u00e1s importantes de cualquier pueblo es su lengua. El problema con los antiguos macedonios ha sido durante mucho tiempo la escasez de testimonios escritos en lengua macedonia. Hasta hace bien poco s\u00f3lo cont\u00e1bamos con algunas pocas glosas y nombres propios. Las divergencias fon\u00e9ticas que presentaban las formas macedonias conservadas con respecto a otros dialectos griegos y la diversidad de teor\u00edas sobre el origen \u00e9tnico no heleno de los pobladores del norte de Grecia fue aprovechado por la propaganda eslava para falsificar la historia de Macedonia.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong><!--more--><br \/>\nLa pol\u00e9mica ling\u00fc\u00edstica, hasta donde pude averiguar, se remonta a finales del s. XIX y principios del XX. En contra del car\u00e1cter heleno se declararon bien temprano G. Kazarow, K. O M\u00fcller1y H. Hirt, entre otros, quienes consideraban a los macedonios emparentados con los ilirios. Otros hablaban de una base helena mezclada con tracios e ilirios. As\u00ed, seg\u00fan P. Kretschmer: <\/strong><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>\u201cEs posible que, de acuerdo con el relato en Tuc\u00eddides (II 69) de los comienzos de la historia de Macedonia, este pueblo fuera una rama de los que m\u00e1s tarde fueron pueblos griegos que se separ\u00f3 de ellos en fecha temprana y emigr\u00f3 a los valles monta\u00f1osos situados al norte de Tesalia. Someti\u00f3 a la poblaci\u00f3n ind\u00edgena il\u00edrica o tracia y se fundi\u00f3 con ella formando un pueblo cuyo idioma fue tambi\u00e9n, por tanto, el producto de una mezcla.\u201d<\/strong><\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>La indecisi\u00f3n ha sido la t\u00f3nica general en muchos manuales posteriores. As\u00ed, por ejemplo, A. Meillet, en su <em>Aper\u00e7u d\u2019una histoire de la lengue grecque<\/em> de 1965 afirmaba (cito de la reedici\u00f3n de 1975): <em>\u201cil est impossible de faire le d\u00e9part entre ce que est emprunt\u00e9 au grec, adapt\u00e9 \u00e0 la pronunciation mac\u00e9donienne, et ce que est proprement mac\u00e9donien\u201d<\/em>. Por lo ello no se atreve a pronunciarse en ning\u00fan sentido: \u201c<em>On sait si peu de chose qu\u2019on n\u2019est m\u00eame pas arriv\u00e9 \u00e0 d\u00e9terminer si le mac\u00e9donien est un dialecte grec aberrant ou une langue indo-europ\u00e9enne distincte, come le latin ou l\u2019arm\u00e9nien. Beaucoup des \u00e9l\u00e9ments mac\u00e9doniens connus concordent avec les forms grecques correspondantes; mais comme la Mac\u00e9doine a d\u00fb \u00e0 la Gr\u00e8ce toute sa civilisation \u00e0 l\u2019\u00e9poque historique et que la langue \u00e9crite de la Mac\u00e9doine a toujours \u00e9t\u00e9 le grec, les concordances s\u2019expliquent ais\u00e9ment par des emprunts dans la plupart des cas.<\/em>\u201d As\u00ed que, resignado, Meillet conluye pues que \u201c<em>Il serat vain de discuter une question que, en l\u2019\u00e9tat des donn\u00e9es, ne comporte pas de solution et que se r\u00e9soudrait imm\u00e9diatement si le hasard livrait un texte de dix lignes, comprenant des phrases suivies<\/em>\u201d.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Una nueva teor\u00eda ilirio-frigia con ingredientes helenos en la \u00e9lite social nos ofrecieron Hoffmann-Debrunner-Sherer (1\u00aaed. 1969). Al hablar de la procedencia indoeuropea del griego y sus relaciones con lenguas afines, los autores de este cl\u00e1sico manual afirman que \u201cl<em>a clase reinante pretend\u00eda pasar por hel\u00e9nica<\/em>\u201d y sugieren que \u201c<em>probablemente la clase superior de Macedonia era griega (o m\u00e1s bien tempranamente helenizada) y dominaba sobre una poblaci\u00f3n no griega, pero indoeuropea, que acaso estar\u00eda emparentada con los ilirios o los frigios<\/em>\u201d. Para las evidentes semejanzas que existen entre los restos idiom\u00e1ticos del macedonio con los dialectos griegos los autores entienden que \u00e9stas se deben sencillamente a pr\u00e9stamos y aluden como ejemplo de que se trata de una lengua distinta a la notable diferencia fon\u00e9tica que presenta el macedonio en el cambio de bh, dh, gh indoeuropeas a b, d, g, coincidiendo con el ilirio y el frigio. El tema de los pr\u00e9stamos se toca al final del manual. Sus explicaciones son bastante pobres. Se limitan a reconocer que \u201c<em>el influjo del griego en el macedonio es muy dif\u00edcil de determinar, porque la poblaci\u00f3n de Macedonia estaba muy mezclada y la historia estaba inseparablemente ligada con los esfuerzos de helenizaci\u00f3n<\/em>.\u201d En el siguiente cap\u00edtulo dedicado a los elementos ling\u00fc\u00edsticos extranjeros en la lengua helen\u00edstica com\u00fan, se vuelve a mencionar el macedonio y se se\u00f1ala que, a pesar de la importancia que tuvo Macedonia para la difusi\u00f3n de la koin\u00e9, la lengua maced\u00f3nica no aport\u00f3 gran cosa. La explicaci\u00f3n es la misma, volvemos al pez que se muerde la cola: \u201c<em>el maced\u00f3nico no hab\u00eda contribuido precisamente mucho a la cultura y la clase dirigente en Macedonia se hab\u00eda entregado pronto y con empe\u00f1o a la helenizaci\u00f3n, de modo que lo griego y lo no griego es muy dif\u00edcil de distinguir<\/em>.\u201d<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Poco es lo que se avanzar\u00eda en las d\u00e9cadas siguientes. H. Rix, en su <em>Historische Grammatik des Griechischen<\/em> de 1976 se limita a explicar que: \u201c<em>Unter den als makedonisch \u00fcberlieferten Glossen und Eigennamen findet sich neben Ungriechischem (\u1f04\u03bb\u03b9\u03b6\u03b1, Wei\u03b2pappel\u2019 zu ahd. elira ,Erle\u2019) auch manches dem Griechischen \u00c4hnliche, nur im Lautbild Verschiedene (\u1f00\u03b4\u1fc6 ,Himmel\u2019 zu gr. \u03b1\u1f30\u03b8\u1f75\u03c1) &#8230; F\u00fcr eine Entscheidung, ob und inwieweit gemeinsamens Erbe, in einer gemeinsamen Vorstufe entwickeltes Sprachgut oder sp\u00e4te Entlehnung mit Lautersatz vorliegt, ist das Makedonische, das bisher keine einheimischen Texte geliefert hat, viel zu schlecth bekannt. Zum Verst\u00e4ndnis des Griechischen tr\u00e4gt es nichts bei<\/em>.\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Llegados ya al s. XXI, Rodriguez Adrados no puede obviar el tema. Le dedica un breve p\u00e1rrafo en su <em>Historia de la lengua griega<\/em> de 1999. Nuestro acad\u00e9mico no se posiciona a favor de ninguna de las teor\u00edas tradicionales: \u201c<em>se ha pensado generalmente que se trata de una lengua diferente del griego; en realidad, los griegos consideraban b\u00e1rbaros a los macedonios, cf. Dem\u00f3stenes IX 31. Pero \u00faltimamente, en contexto con las campa\u00f1as sobre la helenidad de Macedonia, estudiosos griegos han reivindicado la helenidad, tambi\u00e9n, de su lengua antigua.\u201d Y al final nos deja con la duda \u201cde si era una lengua indoeuropea diferente del griego, quiz\u00e1 del grupo del indo-griego, como el tracio y frigio, o si era un dialecto griego rezagado<\/em>.\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>El error se repite no s\u00f3lo en manuales de historia de la lengua, sino tambi\u00e9n en otros manuales generales de cultura y civilizaci\u00f3n griega. Ah\u00ed est\u00e1n, por ejemplo, las palabras de J. de Romilly: \u201c<em>Grecia no conquist\u00f3 ning\u00fan pueblo, no transfiri\u00f3 sus instituciones a ninguno de ellos y ni siquiera supo construir su unidad. Fue vencida por los macedonios y luego por los romanos<\/em>.\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Grecia ha sido siempre la gran ignorada de Europa -ah\u00ed est\u00e1, sin ir m\u00e1s lejos, la reciente propuesta alemana de vender alguna de sus islas del Egeo como medida del plan europeo para rescatar a Grecia de la crisis econ\u00f3mica-. Como era de esperar, con el problema de Macedonia no se hizo pues gran cosa desde Europa a nivel diplom\u00e1tico. Desde el sector acad\u00e9mico europeo tampoco ha habido una conciencia clara del problema y no se han dedicado esfuerzos a aportar argumentos ling\u00fc\u00edsticos o culturales que obligaran a una revisi\u00f3n de la denominaci\u00f3n del nuevo estado balc\u00e1nico.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Como en otros tantos aspectos de la cultura y la civilizaci\u00f3n griegas, han sido pues los propios griegos quienes b\u00e1sicamente han tenido que ocuparse de la cuesti\u00f3n maced\u00f3nica y presentar datos objetivos que pusieran de manifiesto el origen griego de la patria de Alejandro Magno.<br \/>\nCon todo no hubo siempre acuerdo sobre la rama dialectal a la que pertenec\u00eda: en unos casos se emparentaba con el eolio o el dorio, en otros se supon\u00edan influencias de ambos, mientras que otros hablaban de dos dialectos macedonios diferentes.<br \/>\nSea como fuere parece evidente que el macedonio ocupa un lugar especial dentro del panorama dialectal protogriego. Sin entrar en cuestiones de tipo pol\u00edtico A. \u03a0\u03b1\u03bd\u03b1\u03b3\u03b9\u03ce\u03c4\u03bf\u03c5 presenta la compleja cuesti\u00f3n del siguiente modo: <\/strong><strong>\u201c<em>\u0393\u03b9\u03b1 \u03c0\u03bf\u03bb\u03bb\u03ad\u03c2 \u03b4\u03b5\u03ba\u03b1\u03b5\u03c4\u03af\u03b5\u03c2 \u03c5\u03c0\u03ae\u03c1\u03be\u03b5 \u03ad\u03bd\u03c4\u03bf\u03bd\u03b7 \u03b1\u03bc\u03c6\u03b9\u03c3\u03b2\u03ae\u03c4\u03b7\u03c3\u03b7 \u03b3\u03b9\u03b1 \u03c4\u03b7\u03bd \u03ad\u03bd\u03c4\u03b1\u03be\u03b7 \u03ae \u03bc\u03b7 \u03c4\u03b7\u03c2 \u03bc\u03b1\u03ba\u03b5\u03b4\u03bf\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b9\u03c2 \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bb\u03ad\u03ba\u03c4\u03bf\u03c5\u03c2. T\u03bf \u03c0\u03c1\u03cc\u03b2\u03bb\u03b7\u03bc\u03b1 \u03bf\u03c6\u03b5\u03b9\u03bb\u03cc\u03c4\u03b1\u03bd \u03b5\u03bd \u03bc\u03ad\u03c1\u03b5\u03b9 \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03b1\u03bd\u03b5\u03c0\u03ac\u03c1\u03ba\u03b5\u03b9\u03b1 \u03c4\u03bf\u03c5 \u03c5\u03bb\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd, \u03c0\u03c1\u03ce\u03b9\u03bc\u03c9\u03bd \u03b5\u03c0\u03b9\u03b3\u03c1\u03b1\u03c6\u03ce\u03bd \u03ba\u03c5\u03c1\u03af\u03c9\u03c2, \u03b1\u03bb\u03bb\u03ac \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c3\u03b5 \u03b5\u03be\u03c9\u03b5\u03c0\u03b9\u03c3\u03c4\u03b7\u03bc\u03bf\u03bd\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd\u03c2 \u03c0\u03b1\u03c1\u03ac\u03b3\u03bf\u03bd\u03c4\u03b5\u03c2, \u03ba\u03b1\u03b8\u03ce\u03c2 \u03b5\u03c5\u03b8\u03cd\u03c2 \u03b5\u03be\u03b1\u03c1\u03c7\u03ae\u03c2 \u03b7 \u03b4\u03b9\u03b1\u03bc\u03ac\u03c7\u03b7 \u03ae\u03c4\u03b1\u03bd \u03c3\u03c4\u03b5\u03bd\u03ac \u03b5\u03be\u03b1\u03c1\u03c4\u03b7\u03bc\u03ad\u03bd\u03b7 \u03b1\u03c0\u03cc \u03c4\u03b9\u03c2 \u03c0\u03bf\u03bb\u03b9\u03c4\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03b9\u03c3\u03c4\u03bf\u03c1\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b5\u03be\u03b5\u03bb\u03af\u03be\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03b7 \u03bd\u03cc\u03c4\u03b9\u03b1 B\u03b1\u03bb\u03ba\u03b1\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae \u03ba\u03b1\u03c4\u03ac \u03c4\u03bf\u03bd 19\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03bf\u03bd 20\u03cc \u03b1\u03b9\u03ce\u03bd\u03b1 &#8211;\u03b1\u03ba\u03cc\u03bc\u03b1 \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c9\u03c2 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03bc\u03ad\u03c1\u03b5\u03c2 \u03bc\u03b1\u03c2&#8211; \u03ba\u03b1\u03b9 \u03c4\u03b9\u03c2 \u03b5\u03b4\u03b1\u03c6\u03b9\u03ba\u03ad\u03c2 \u03b4\u03b9\u03b5\u03ba\u03b4\u03b9\u03ba\u03ae\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u03c4\u03c9\u03bd \u03bb\u03b1\u03ce\u03bd \u03c0\u03bf\u03c5 \u03ba\u03b1\u03c4\u03bf\u03b9\u03ba\u03bf\u03cd\u03c3\u03b1\u03bd \u03c3\u03c4\u03b7\u03bd \u03c0\u03b5\u03c1\u03b9\u03bf\u03c7\u03ae. \u03a3\u03ae\u03bc\u03b5\u03c1\u03b1 \u03b7 \u03bc\u03b1\u03ba\u03b5\u03b4\u03bf\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae \u03b5\u03be\u03b5\u03c4\u03ac\u03b6\u03b5\u03c4\u03b1\u03b9 \u03c3\u03c5\u03bd\u03ae\u03b8\u03c9\u03c2 \u03c3\u03c4\u03bf \u03c0\u03bb\u03b1\u03af\u03c3\u03b9\u03bf \u03c4\u03c9\u03bd \u03b5\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03ce\u03bd \u03b4\u03b9\u03b1\u03bb\u03ad\u03ba\u03c4\u03c9\u03bd\u00b7 \u03b1\u03c5\u03c4\u03cc \u03b4\u03b5\u03bd \u03c3\u03b7\u03bc\u03b1\u03af\u03bd\u03b5\u03b9 \u03c9\u03c3\u03c4\u03cc\u03c3\u03bf \u03cc\u03c4\u03b9 \u03ad\u03c7\u03bf\u03c5\u03bd \u03bb\u03c5\u03b8\u03b5\u03af \u03cc\u03bb\u03b1 \u03c4\u03b1 \u03c0\u03c1\u03bf\u03b2\u03bb\u03ae\u03bc\u03b1\u03c4\u03b1<\/em>.&#8221;<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>En las \u00faltimas d\u00e9cadas, gracias a las excavaciones realizadas en la antigua Macedonia, el corpus de textos compuestos en macedonio ha aumentado ligeramente. A\u00fan as\u00ed sigue siendo muy reducido, como precisa \u03a0\u03b1\u03bd\u03b1\u03b3\u03b9\u03ce\u03c4\u03bf\u03c5 de los 6200 textos encontrados en suelo antiguo macedonio hasta el momento el 99% est\u00e1 compuesto en koin\u00e9 y el resto en la lengua aut\u00f3ctona. Con todo se han disipado muchas dudas. No me voy a detener en an\u00e1lisis ling\u00fc\u00edsticos de los escritos con restos de macedonio conservados. Me remito a la bibliograf\u00eda sobre el tema.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><strong>Tampoco me extender\u00e9 en exponer los evidentes lazos de uni\u00f3n de Macedonia con el resto de griegos. S\u00f3lo insistir\u00e9 en el testimonio literario de Dem\u00f3stenes, que acusaba de b\u00e1rbaro a Filipo I, y que ha servido para\u00a0 interpretaciones simplistas. Si contextualizamos, lo primero que cabe precisar es que es probable la posici\u00f3n geogr\u00e1fica de Macedonia, apartada del centro cultural de Atenas, contribuyera a que el resto de griegos pudieran ver a los macedonios durante mucho tiempo como griegos no integrados desde el punto de vista pol\u00edtico en los l\u00edmites de la H\u00e9lade, al tiempo que tampoco les hac\u00eda demasiada gracia su r\u00e9gimen pol\u00edtico mon\u00e1rquico. Por otra parte, como se\u00f1ala M\u03b1\u03c1\u03c4\u03ae\u03c2, el paulatino traslado del centro cultural heleno del sur hacia el norte en \u00e9poca de Filipo I, as\u00ed como sus crecientes victorias, fue creando un clima de rechazo entre muchos ciudadanos de Atenas. La amenaza de conquista explicar\u00eda en definitiva la reacci\u00f3n del patriota orador ateniense. No es casual que en Italia y Alemania Dem\u00f3stenes fuera comparado con los elementos m\u00e1s reaccionarios opuestos a los procesos de unificaci\u00f3n nacional.<br \/>\nLa cuesti\u00f3n maced\u00f3nica con su importante dimensi\u00f3n pol\u00edtica ha pasado ya a segundo plano y el conflicto diplom\u00e1tico, aunque no est\u00e1 zanjado, s\u00ed ha perdido el vigor de otros momentos, preocupados como est\u00e1n los griegos por otros graves problemas internos de \u00edndole social y econ\u00f3mico, pero tambi\u00e9n decepcionados por la escasa repercusi\u00f3n entre los vecinos que se hacen llamar herederos del mundo cl\u00e1sico griego.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: right\"><a href=\"http:\/\/www.scribd.com\/doc\/33236832\/La-cuestion-macedonica\">Art\u00edculo completo<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La Rep\u00fablica de Macedonia, o Macedonia como se la suele com\u00fanmente designar, es una peque\u00f1a naci\u00f3n de la Pen\u00ednsula Balc\u00e1nica reconocida internacionalmente tras proclamar su independencia de la antigua Rep\u00fablica Federal Socialista de Yugoslavia en 1991. Grecia rechaz\u00f3 de inmediato esta denominaci\u00f3n oficial por considerar que su utilizaci\u00f3n por parte de un pa\u00eds ajeno al [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":265,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6800],"tags":[1695],"class_list":["post-971","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-mitos-del-griego","tag-griego"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/users\/265"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=971"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":974,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/971\/revisions\/974"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=971"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=971"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.ua.es\/santiago\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=971"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}