Guía para la docencia de estudiantes con problemas visuales

El déficit visual de los estudiantes puede ser parcial o total, implicando una perdida de vision funcional que conlleva, entre otras necesidades:

  • la de conocer de forma guiada los entornos habituales,
  • la adaptación del puesto de trabajo y/o estudio,
  • la adaptación de los textos estritos en tinta,
  • la utilization de grabadoras de audio y/o de multiples ayudas técnicas para acceder a la información

Asimismo nos plantea una serie de dudas al tratar los videntes con las personas con problemas visuales en cuanto a la forma de relacionarnos y de comunicarnos con ellas. La ONCE nos da algunas indicaciones en su guía de Relación y Comunicación.

La relación en el aula

  1. Siempre es recomendable que la ubicación del estudiante dentro del aula sea próxima al profesor, de modo que se favorezca una percepción auditiva de calidad. Se puede reservar un espacio en las primeras filas del aula colocando una pegatina en el pupitre que tenemos en el CAE o pidiendo a los compañeros que le cedan aquel puesto más adecuado.
  2. La comunicación verbal es la vía fundamental a través de la cual acceden a gran parte de la información visual de su entorno. Es conveniente utilizar el vocabulario con normalidad, expresiones como “mirad”, “ver” o “ciego” son utilizadas habitualmente por las personas con deficit visual. Las descripciones verbales de gráficos, esquemas y presentaciones powerpoint son necesarias para facilitar la comprensión de las explicaciones.
  3. También es posible la adaptación de materiales impresos en tinta. Eso si, se deben facilitar con tiempo suficiente. En ocasiones será suficiente realizar una ampliación del tamaño de los mismos, en otras en cambio, será necesario transcribir a Braille, o a formato electrónico, o a grabaciones de audio. La ONCE dispone de unas Recomendaciones para presentar textos impresos accesibles a personas con deficiencia visual.
  4. No cabe duda que hoy día las nuevas tecnologías son fundamentales en nuestras vidas. Pues, en el caso de estos estudiantes es una de las vías más importantes de comunicación profesor-estudiante-entorno. El correo electrónico y el campus virtual, también todos los materiales digitales como documentos pdf, word, presentaciones powerpoint, latex, etc., que se pongan a disposición del estudiante son potencialmente accesibles a través de navegadores y/o programas específicos de adaptación.

Innovaciones

Pioneras en nuestra universidad y de referencia para el resto de universidades españolas, son las pizarras digitales táctiles aplicadas a la docencia de personas con problemas visuales.

La satisfacción de las experiencias realizadas, el grado de motivación del profesorado, del alumnado con dificultades y del alumnado en general, nos dan suficientes garantías como para recomendar encarecidamente el uso de este material.

En otros, la explotación de recursos ya existentes, como las aplicaciones de videoconferencia a través de redes telemáticas combinadas con los programas de ampliación de caracteres, también pueden resultar interesantes para su aplicación en la docencia.

Los exámenes

La Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades, recoge brevemente en el artículo 46 los derechos del alumnado. La Universidad de Alicante cuenta con indicaciones al respecto en sus Estatutos y más concretamente en el Acuerdo de Junta de Gobierno de 1997.

En el caso de la ceguera

Es recomendable la traducción del texto al formato Braille, si su extensión y complejidad no aconseja un simple dictado. Para la traducción contamos con la inestimable colaboración de la ONCE. Garantizando totalmente la confidencialidad del proceso. Pero, teniendo en cuenta que ha de hacerse llegar con al menos 10 días de antelación a la fecha del mismo.

Para que el alumno realice el examen, en ciertos casos será inevitable emplear el Braille’n’Speak o un ordenador PC compatible adaptado. En el primer caso, se puede solicitar en los momentos previos al comienzo y en público que se borre la memoria del anotador electrónico o Braille’n’Speak (PC Hablado). Cuando finalice, nos entregará un disquette con la copia de sus respuestas (¿Cómo ver el ejercicio entregado por el alumno?). Si por razones técnicas no es posible podremos solicitar que nos deposite su anotador hasta que se solventen. En el segundo caso, se contestará en formato Word u otro que permita su posterior revisión.

En el caso de los exámenes con cálculos matemáticos, disponemos de los programas BLAT y TALP(mat), desarrollados por Carles Sadurní, para la traducción Braille-Tinta y viceversa. Esta aplicación requiere introducir las fórmulas siguiendo la notación de LaTeX (de manejo avanzado), Derive, ASCIIMathML (para escribir matemáticas de modo sencillo a través del ordenador, de distribución libre, se puede escribir y ver el resultado “sobre la marcha”), como por ejemplo: “el teorema de Pitágoras afirma que h^2=c_1^2+c_2^2”.

El tiempo de realización

El tiempo de lectura es mayor para las personas invidentes o con problemas de visión por tratarse de una lectura secuencial. Los alumnos tienen que llevar a cabo múltiples lecturas para localizar la información que otros en “un barrido” de la vista logran. Dependiendo de la complejidad de la prueba, siempre es aconsejable dejar un mínimo de 15 minutos más para permitir repasar las respuestas. El Acuerdo de Junta de Gobierno de 1997 de la U.A. estima en un 50% más el tiempo recomendado en estos casos.

Pautas para el diseño de Entornos Educativos Accesibles

Las pautas para el diseño de entornos educativos de la ONCE, son fruto del trabajo de la ONCE en colaboración con otros organismos y tienen como objeto ser guía y referencia de todos aquellos profesionales implicados en el diseño y desarrollo de estas plataformas de manera que sean accesibles y utilizables por los alumnos con cualquier tipo de discapacidad visual.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *