Explicación general del tema

INTRODUCCIÓN

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes podría definirse siguiendo tres factores: en primer lugar es una colección de materiales digitalizados de todo tipo, tanto los producidos en su origen digitalmente como los digitalizados a partir de documentos escritos, audiovisuales o imágenes impresas. También es un centro de investigación que estudia la aplicación de las herramientas de las nuevas tecnologías a la investigación humanística, a la edición digital y al desarrollo de las bibliotecas digitales y virtuales. Por último podemos definirlo como una vía para difundir las culturas hispánicas y como un instrumento para facilitar la comunicación y divulgación de la información y producción cultural y científica de la comunidad de habla hispana.

Entre sus contenidos encontramos portales temáticos y bibliotecas de autores. A su vez también cuenta con una Biblioteca de Historia, otra de Signos, una Fonoteca y una videoteca con 800 vídeos de reproducción. También ofrece tesis doctorales y estudios críticos. Otras funciones virtuales son la hemeroteca y las aulas virtuales que permiten una interacción del usuario con la información. Todo ello conforma un inmenso catálogo digital con múltiples posibilidades.

ORIGEN Y FUNDACIÓN DE LA BIBLIOTECA VIRTUAL MIGUEL DE CERVANTES

La Universidad de Alicante fue el motor de creación de la Biblioteca Virtual, y junto el Grupo Santander y la Fundación de Marcelino Botín forma parte del patronato de la Fundación.

Esta fundación tuvo como objetivo crear una expansión de las culturas hispánicas a través de la utilización y aplicación de los recursos tecnológicos a las obras más importantes de la literatura, las ciencias y la cultura española e hispanoamericana. Esta extensión de la cultura se realiza a través del sitio de Internet llamado Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, con dirección www.cervantesvirtual.com cuyo acceso a todos sus archivos es gratuito. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes está incorporando a sus catálogos textos escritos en todas las lenguas hispanas lo que la ha convertido en una de las mayores colecciones digitales.

Los organismos que componen la estructura de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes el Patronato de la Fundación que se hace responsable del mecenazgo y tutela del proyecto y el Consejo Científico que se encarga de los contenidos.

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes comenzó a gestarse en 1998 en la Universidad de Alicante, que percibió las grandes posibilidades que ofrecía Internet como instrumento de la conservación del patrimonio, de comunicación y de difusión cultural.

La Universidad contó con grandes entes para llevar a cabo el proyecto: Banco Santander y la Fundación Marcelino Botín. Con el paso del tiempo, otras instituciones, universidades, bibliotecas y empresas quisieron formar parte del proyecto. Así nació la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que preside Mario Vargas Llosa.

Para encontrar algún título en esta inmensa biblioteca contamos con un buscador y la posibilidad de filtrar los resultados por título o autor. La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes se completa con otras secciones donde encontramos más contenidos como la fonoteca, videoteca, hemeroteca, tesis doctorales.

¿CONSTITUYE LA BIBLIOTECA UNA AMENAZA PARA LOS AUTORES?

A continuación presentamos datos de una entrevista realizada en 2006, año del sexto aniversario de la Biblioteca, al director de la Biblioteca Virtual, Juan Manuel Abascal. En el transcurso de seis años el éxito de la Biblioteca a sido innegable, pero la gloria se ha visto empañada por la demanda transmitida por la editorial Reus por una supuesta digitalización sin permiso de uno de sus libros. Una de las preguntas realizadas al entrevistado es cómo se garantiza el derecho de autor en la digitalización de los documentos, el interpelado hizo referencia a la existencia de un protocolo muy estricto y sencillo en el que se consultan las dudas a la Sociedad General de Autores a los familiares y herederos, aunque siempre puede haber accidentes. Abascal afirma que las relaciones con el mundo editorial son cordiales y que entre sus patrocinadores se encuentra la Federación de Gremios de Editores de España. A su vez nos informa que cada vez más autores se ponen en contacto con la Biblioteca Virtual porque suponen que ya no es una amenaza.

ÁREAS DE LA Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes presenta gran parte de su contenido en sus diferentes áreas, éstas son:

Área de literatura española

Esta sección ofrece diversas obras en formato digital que tratan sobre los diferentes géneros literarios y la historia general de la literatura. Presenta información sobre los géneros de la novela, el teatro, la poesía, la crítica literaria tanto de la literatura española como de la iberoamericana, recopilando obras de la Biblioteca Nacional, de la Real Academia de la Lengua Española y de diversas Academias y Bibliotecas Nacionales Americanas, así como de diferentes editoriales. También podemos encontrar ediciones facsímiles, actas de congresos, revistas y artículos o manuscritos relacionados con la sección.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/literatura/

Área biblioteca americana

A través de la Biblioteca Americana podemos acceder al conocimiento de la cultura, política, sociedad y literatura del continente americano.

En ella podemos encontrar muchos documentos tanto textuales como audiovisuales que nos permiten informarnos sobre literaturas tan peculiares como la gauchesca, la cultura hispana en Estados Unidos o la creación literaria brasileña. A su vez, podremos acceder al mundo barroco de sor Juana Inés de la Cruz o al análisis contemporáneo de la poesía de Mario Benedetti. También ofrece el acceso a la Biblioteca de José Toribio Medina de Chile, los fondos reservados de la Biblioteca Nacional de México o los Manuscritos de América en las Colecciones Reales.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/ba/

Área letras galegas

El portal de Letras Galegas tiene la finalidad de facilitar a los usuarios la red de obras digitalizadas de la literatura gallega de todos los tiempos, desde las primeras manifestaciones medievales hasta la actualidad. Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://www.letrasgalegas.org/

Área biblioteca de signos

Con la Biblioteca de Signos, la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes ofrece a todos los usuarios de lengua de signos española y de los profesionales y estudiosos de esta lengua un proyecto nuevo y original a nivel mundial: la primera biblioteca general y virtual de una lengua de signos.

La Biblioteca de Signos incluye material bibliográfico, resumido y explicado en lengua de signos, de toda la historia de la educación de personas sordas en España así como de la investigación moderna en lingüística de las lenguas de signos y educación bilingüe. A su vez también incluye proyectos de gran importancia, como el Diccionario Histórico de la Lengua de Signos Española, la Gramática Visual y el Sistema de Escritura Alfabético de la LSE. La sección de literatura recoge numerosas poesías y cuentos signados, así como amplias explicaciones de obras literarias fundamentales.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/signos/

Área literatura infantil y juvenil

El área de Literatura Infantil y Juvenil ofrece un catálogo virtual de autores españoles e hispanoamericanos de obras infantiles y juveniles, revistas, cuentos, bibliotecas de autor, fonoteca de obras clásicas, talleres o enlaces de interés, dirigido al mundo de la educación, edición, formación e investigación.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/bibinfantil/

Área lengua

La sección de Lengua de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes acoge una gran colección de textos de carácter lingüístico y tiene como fin dar a conocer las obras filológicas que han posibilitado, a lo largo de la historia, a hacer del antiguo dialecto de Castilla la lengua que actualmente hablan mas de cuatrocientos millones de personas y que, también supone una vía de expresión literaria.

Una de sus secciones es el portal de Historia de la Lengua Española, que será la base para la biblioteca filológica. También cuenta con diferentes portales temáticos y de autor que enriquecen la información sobre la actualidad de nuestra lengua y las diferentes perspectivas de los estudios sobre el lenguaje.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/lengua/

Área historia

La sección Historia ofrece un catálogo digital de diferentes autores y obras relacionadas con la práctica totalidad de las etapas de la Historia de la civilización.

Presenta portales dedicados a la Arqueología, la Historia Antigua, la Edad Media, la Historia Moderna y la Contemporánea. Así como temáticas y personajes diferentes.

También cuenta con una sección en la Hemeroteca, el Boletín de la Real Academia de la Historia.

Puedes acceder a esta área a través de esta dirección: http://bib.cervantesvirtual.com/seccion/historia/

CONVENIOS DE LA BIBLIOTECA

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes obtiene gran parte de sus archivos como resultado del acuerdo con diferentes fundaciones o corporaciones. Estas organizaciones recurren a la Biblioteca Virtual para aumentar la difusión de sus archivos y documentos. Así la Biblioteca se enriquece en contenidos. Algunos de los convenios que más destacan entre los medios de información y comunicación son estos:

Convenio con la Biblioteca Histórica de Madrid

 El 14 de septiembre de 2011 la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes firmó un convenio con el ayuntamiento de Madrid para la digitalización y difusión de un gran número de títulos pertenecientes a la colección de Teatro Clásico y de Música Escénica de la Biblioteca Histórica de Madrid. Estos archivos podrán ser consultados accediendo al Portal de Teatro Clásico de la Biblioteca Virtual para conseguir difundir al máximo estos conocimientos a través de la tecnología.

Los fondos que van a ser digitalizados y expuestos pertenecen a la colección de Teatro y Música, que proceden de los antiguos teatros madrileños de la Cruz, Príncipe y Caños del Peral .

Si te interesa saber más sobre la Biblioteca Histórica de Madrid, aquí tienes el enlace: http://www.madrid.es/portal/site/munimadrid/menuitem.f4bb5b953cd0b0aa7d245f019fc08a0c/?vgnextoid=69bc822e2082b010VgnVCM100000d90ca8c0RCRD&vgnextchannel=0c369e242ab26010VgnVCM100000dc0ca8c0RCRD&rmColeccion=eb1d3883e997d010VgnVCM1000000b205a0aRCRD

Convenio con la Fundación Joaquín Díaz

En junio de 2010 se firmó el convenio entre la Fundación Joaquín Díaz y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes en el que se acordó la exposición de los fondos digitales de la Fundación en la Biblioteca, así como un catálogo audiovisual y documental sobre literatura.

Este nuevo espacio constituirá un lugar para el intercambio de experiencias y conocimientos de alumnos y profesores, así como investigadores o usuarios interesados en los aspectos históricos y sociales de la tradición.

A su vez se añadirá un Anuario que recogerán las colaboraciones que no puedan incorporarse a la versión en papel, enriqueciendo los artículos y colaboradores.

Si te interesa saber más sobre la Fundación Joaquín Díaz, tienes el enlace: http://www.funjdiaz.net/index.cfm

Convenio con la Fundación Santillana

La Fundación Santillana y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes colaborarán durante el año 2010 para la creación de un nuevo portal dirigido al mundo estudiantil anglosajón. Este acuerdo tiene como finalidad difundir y promover el ensayo en lengua española en Estados Unidos y países de habla inglesa. Este proyecto permitirá el acceso a importantes obras del ensayo español mediante la traducción de los libros y textos al inglés. Estos documentos serán minuciosamente elegidos por un comité científico de especialistas estadounidenses y británicos.

Si te interesa saber más sobre la Fundación Santillana, tienes el enlace: http://www.fundacionsantillana.com/

Convenio con Grammata

Grammata es una entidad española que se dedica al diseño, contenido y comercialización de libros electrónicos. La colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, establecida en Abril de 2010 se debe al interés mutuo por favorecer la difusión de contenidos editoriales a través de los libros electrónicos.

En este caso no es la entidad externa a la Biblioteca la que le cede contenidos, sino que es la propia Biblioteca Virtual la que cede a Grammata el uso de diversas obras, tanto en castellano como en catalán, para reproducir y distribuir sus contenidos por medio de su eReaderPapyre. Los libros estarán incluidos en este dispositivo, por lo que los compradores no tendrán que pagar elevadas cantidades para disfrutar del contenido. Si te interesa saber más sobre Grammata, aquí tienes el enlace: http://grammata.es/

Convenio con la Biblioteca Menéndez Pelayo

En diciembre de 2011 el Ayuntamiento de Santander firmó un convenio de colaboración con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes para la difusión de los archivos de la Biblioteca de Menéndez Pelayo.

Las obras teatrales conservadas en la Biblioteca de Menéndez Pelayo se expondrán en el Portal de Teatro Clásico Español de la Biblioteca Virtual. Esta sección contendrá fondos antiguos de las principales fuentes textuales, impresas y manuscritas, conservadas en bibliotecas españolas y extranjera. La Fundación Menéndez Pelayo y la Biblioteca coincidieron en que la edición y acceso a los recursos digitalizados es una de las mejores formas de difusión de la cultura.

Si te interesa saber más sobre la Biblioteca Menéndez Pelayo, aquí tienes el enlace: http://www.bibliotecademenendezpelayo.org/default.aspx?op=0&htmlTarget=principal.htm

Convenio con la Universidad de Murcia

En noviembre de 2009 se presentó el “Portal general de Fondo Antiguo de Universidades y Colecciones Singulares de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes” en un acto en la Universidad de Alicante. La Universidad de Murcia también pasó a formar parte de este portal.

Si te interesa saber más sobre la Universidad de Murcia, aquí tienes el enlace: http://www.um.es/

Convenio con SEGIB

La secretaría General Iberoamericana (SEGIB) y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes han firmado una colaboración para facilitar mayores contenidos a la comunidad investigadora. Sus objetivos son consolidar la vocación de la cultura iberoamericana. El objetivo más importante es promover los archivos históricos y culturales de los países iberoamericanos.

Como portal temático proporciona al usuario una perspectiva completa con materiales y enfoques que permiten el acercamiento a los usuarios a obras y estudios críticos para conocer la riqueza cultural de los países iberoamericanos. Si te interesa saber más sobre SEGIB, aquí tienes el enlace: http://segib.org/

Convenio con el MECD

En febrero de 2003 se produjo la digitalización de prensa de las provincias ultramarinas de Cuba, Puerto Rico y Filipinas y de la prensa y revistas españolas del siglo XIX de la Biblioteca Nacional. Gracias al convenio establecido con la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, ésta va a aumentar en sus fondos y servios. Esta nueva plataforma supone la difusión del contenido bibliográfico y documental del Ministerio. Los Archivos Estatales, las Bibliotecas Públicas del Estado, la Biblioteca Nacional y la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes podrán, además, intercambiar sus fondos ya digitalizados para que puedan consultarse a través de las páginas web de cualquiera de ellas, así como de la del Ministerio.

Si te interesa saber más sobre la MECD, aquí tienes el enlace: http://www.educacion.gob.es/portada.html

DIGITALIZACIÓN Y NOVEDADES TECNOLÓGICAS

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes tiene un importante compromiso con las nuevas tecnologías web que se ofrecen, por ello presenta una gran gama de documentos digitalizados y se orienta hacia nuevos proyectos que ayuden la transmisión de la cultura iberoamericana a través de las nuevas tecnologías.

Entrevista a Francis Ballesteros

Los proyectos de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes se basan en estudiar nuevas líneas estratégicas mediante las cuales hacer funcionar a la Biblioteca y posicionarla en un papel relevante dentro de las bibliotecas digitales. El encargado de esta tarea es Francis Ballesteros, que no sólo contempla preservar la cultura, sino dinamizar el patrimonio mediante los entornos virtuales.

El director afirma que el principal objetivo de la Biblioteca es preservar y difundir el patrimonio cultural hispánico mediante su digitalización y puesta en común en los entornos virtuales. A pesar de la inmensa cantidad de documentos y archivos que encontramos en la Biblioteca Virtual Ballesteros afirma que podrían cuantificarse como “¿Una gota en el océano?”, lo que supone un reto para poder abarcar más conocimiento.

Ballesteros nos informa sobre los costes de la digitalización atendiendo a que las nuevas herramientas abaratan los costes. Confiesa que el coste de la manipulación de obras se encarece cuando la intervención humana es mayor, un factor fundamental cuando se pretende que los resultados sean óptimos.

La Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes cuenta con gran cantidad de archivos que se pueden descargar completamente y gratis, pero además de esta valiosa opción, la Biblioteca está incorporando progresivamente un catálogo de obras adaptadas para la lectura en dispositivos electrónicos del carácter de las Tablets o eBooks. Estos nuevos libros serán comercializados a un módico precio cuyos beneficios sean destinados a emprender nuevos retos relacionados.

Ballesteros opina sobre la intención de Google de digitalizar obras europeas para explotarlas comercialmente, el director confiesa que la digitalización a gran escala que realiza Google es compatible con la digitalización de alta calidad, lo que supone una gran amenaza en cuanto a los beneficios, de todos modos Ballesteros afirma que Google está en todo su derecho de intentar sacar el mayor beneficio a los recursos que se le presenten. En cuanto a la explotación comercial, el director no está en contra, siempre que sirva para su difusión y conservación.

Ebooks en la Casa del Libro

La Biblioteca pretende dar acceso a sus contenidos desde cualquier lugar y en cualquier formato, por ello comienza a adaptarse a las últimas tendencias, entre las que se encuentran la digitalización el Ebooks de algunas de sus obras; por ello la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes pone a disposición de sus visitantes y lectores, en la Casa del Libro una colección de 140 clásicos de la literatura española en formato ePub. El catálogo de libros de la Biblioteca para dispositivos móviles se ofrece sin protección DRM y a precios bajos.

Renovación web

El 18 de diciembre de 2010 se celebró un acto en la Universidad de Alicante para presentar la renovación de la página web de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, presentada en un acto presidido por el rector de la Universidad de Alicante, Ignacio Jiménez Raneda, también vicepresidente de la Fundación Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, y el director de la Biblioteca Virtual, Enrique Rubio.

Jiménez recordó que los nuevos proyectos de la Biblioteca Virtual están encaminados en construir una nueva Cervantes que se sitúe en la vanguardia de la tecnología al servicio de la cultura.

Rubio destacó el interés de la Biblioteca Virtual por cooperar con otras entidades para impulsar la transmisión cultural y ha insistido en que la Cervantes «está preparada para seguir creciendo, incorporando valiosas iniciativas de difusión del patrimonio a las que podemos ofrecer un escaparate de referencia internacional».

La importancia de los usuarios

El usuario ya no es sólo un simple visitante sino que cada vez su opinión y aportación es más fundamental para desarrollar nuevas secciones.

En este artículo se pretende explicar el funcionamiento de una de las áreas de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, el Área de Servicios y el peso de los usuarios en la creación de esta Biblioteca.

En la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes se establecieron desde sus comienzos secciones al servicio de las necesidades del usuario para que compartiesen sus experiencias y también consultasen sus dudas. Trueque es una sección donde se pueden encontrar libros descatalogados o antiguos de difícil localización; Bibliotecas del mundo, presenta cerca de 5.000 enlaces de proyectos similares a la Biblioteca o publicaciones de prensa y revista. El concurso Entretelibros te da la opción de ganar un lote de libros con sólo acertar una pregunta que tiene que ver con una obra incluida en nuestra Biblioteca Virtual. A su vez también existe una sección de Últimas Noticias sobre los proyectos de la Biblioteca.

Las aportaciones de los usuarios dejaban claro que los esfuerzos de la Biblioteca eran positivos, pero a su vez planteaban necesidades que aún no se cubrían. Por ello se tuvieron en cuenta diferentes sugerencias para desarrollar nuevos enfoques y secciones para una gran participación por parte de los usuarios.

Las nuevas secciones que surgieron fueron: El Bibliotecario, el Tablón de anuncios, el Escaparate de Obras y La Tertulia virtual. Estas nuevas secciones se crean como producto de las sugerencias de los usuarios.

El Bibliotecario se distingue de las secciones de Ayuda así como se las listas de preguntas frecuentes. La imagen que se pretende dar de este servicio es humana, una persona seria y rigurosa que establezca una relación de cercanía y cordialidad con el usuario, una persona a la que le entusiasme su trabajo y lo realice gustosamente.

Procedimientos de catalogación y producción digital

El nacimiento de la biblioteca digital no significa el rechazo de las técnicas utilizadas para la creación y organización de una biblioteca, ya que la biblioteca digital debe cumplir las mismas funciones que una biblioteca tradicional, y además incluir nuevas tareas que sólo son posibles mediante la aplicación de las nuevas tecnologías.

Por ello la Biblioteca Virtual también cuenta con un proceso de registro y catalogación. En primer lugar, los responsables de las diferentes áreas realizan una selección de los materiales que deben incluirse, y en el caso de trabajar con una colaboración, son esas instituciones las encargadas de realizar la selección. En el área de catalogación también se gestionan los derechos de autor y los permisos de publicación. Los libros se registran y catalogan ingresado datos fundamentales de la obra, como el autor, la edición original, el soporte o la materia.

El siguiente paso es la digitalización del material cuto principal objetivo es obtener ficheros de texto digital con el menor número de errores que sea posible. Esta etapa se divide en dos procesos consecutivos: el escaneo y reconocimiento de caracteres ópticos. Para ello se utiliza el programa OmniPage que logra un preciso reconocimiento de textos de impresión moderna, por lo que no funciona igual con textos de mayor antigüedad, por lo que no suele proyectar buenos resultados.

Teniendo en cuenta los datos de catalogación y el estado del material se decide qué herramientas se utilizarán para su catalogación: escáner plano, escáner cenital, cámara fotográfica digital… Una vez escogido el método se ajustarán los parámetros de procesamientos de OmniPage, para que los resultados del reconocimiento puedan ser mejores. Una vez finalizado el proceso de digitalización los ficheros son comprimidos y archivados en un CD-ROM para su conservación y utilización futura. Al igual que en el área de catalogación los productos digitalizados deben contener una ficha con una serie de datos que albergan el procedimiento, el color o el brillo entre otros.

Una tercera y última fase antes de la publicación de los contenidos es la de corrección y verificación. Los archivos son asignados automáticamente a los encargados y sobre ellos se realiza una valoración de la dificultad de lectura y se señalan sus criterios de edición. Los correctores cuentan con un sistema de manuales electrónicos de orientación y ayuda donde se muestran los diferentes criterios de edición para así poder llevar a cabo su tarea correctamente. A su vez también disponen de material de consulta como diccionarios de español, inglés y francés, un libro de estilo, etc. Más tarde todos los criterios de edición son revisados por especialistas. El trabajo de corrección y edición de textos es el proceso más costoso de la Biblioteca Virtual debido a su meticulosidad.

La edición facsímil digital

La circunstancia ideal para toda edición facsímil es tener el ejemplar original, ya que el tratamiento y el resultado resulta diferente si no es original. Existen dos opiniones sobre el tratamiento de los originales: una defiende que lo fundamental es mantener la imagen, sin ningún tipo de modificación y a otra defiende que pero también es importante intentar arreglar manchas, borrones o modificar el enfoque o el brillo para su mejor visualización, ya que afirman que sería poco práctico no recurrir a las diferentes herramientas informáticas para mejorar el documento.

La filosofía de la Biblioteca Virtual ha seguido una unificación de los criterios. El criterio sería realizar un análisis de cada obra y después aplicar el tratamiento que más le convenga.

Trabajar directamente sobre el original supone el caso ideal. Se realizan fotografías con cámara digital o se digitaliza mediante exposición directa en escáner. Dependiendo de los casos, el resultado se muestra en color o en escala de grises. Para el tratamiento de imágenes se suele emplear el Adobe PhotoShop.

En cuanto a la calidad final se refiere, en lugar de los originales se presentan las obras que llegan de reproducciones facsímiles, a partir de las cuales se obtiene la imagen digital. Se debe dejar patente que lo que se reproduce digitalmente es el facsímil, no el original.

Las ventajas y aplicaciones de la edición facsímil digital se centran en facilitar la labor a los estudiosos que necesiten ver las características del libro en su formato original, así el usuario podrá acceder a la obra completa sin tener que trasladarse al lugar donde se encuentre el ejemplar o su edición facsímil en papel. Para una mejor navegación se facilitan índices con los primeros versos, cuyos epígrafes llevan a las imágenes correspondientes, así como índices alfabéticos.

Una de las preocupaciones del área de edición digital, residía en que nuestro trabajo resultara accesible a todos los usuarios, cualesquiera que fueran sus condiciones físicas (es decir, usuarios con problemas de visión o audición). Por este motivo, la Biblioteca Virtual sigue las directrices de accesibilidad establecidas para la Red6 con el fin de que no existan barreras.

¿SABÍAS QUÉ…?

Uno de los aspectos que más ha destacado tanto en la prensa como en la web es el record de visitas que tuvo la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes en el año 2005, que supero en el mes de febrero las 100 millones de visitas por parte de internautas de todo el mundo Esto sitúa a la Biblioteca como una de las páginas culturales más visitadas del mundo y como el proyecto más ambicioso de digitalización documental del patrimonio cultural iberoamericano. Así mismo, en estas fechas el número de páginas diarias ascendía hasta 60.000 y 2,7 mensuales, cifras que corroboran su éxito.

Otro de los datos que pueden llamar nuestra atención y que destacan en los medios de comunicación es el gran público norteamericano que tiene la Biblioteca, siendo estadounidenses un 45,83 % de los usuarios torales, convirtiéndose en el país con mayor numero de usuarios de la página. En cambio, en España consultan la Biblioteca Virtual un 19,16 %.



Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *