IV Congreso Internacional CULT (Corpus Use and Learning to Translate)

Hace diez años que se celebró el tercer y último congreso CULT en la Universidad Autónoma de Barcelona, iniciado en Bertinoro en 1997 en la Escuela Superior de Lenguas Modernas para Intérpretes y Traductores (SSLMIT), hoy Escuela de Lengua y Literatura, Traducción e Interpretación (Universidad de Bolonia). Desde entonces se han sucedido numerosos trabajos llevados a cabo en su mayor parte por académicos que, de una forma u otra, abordan el uso de corpus en su relación con los estudios aplicados de la traducción, concretamente con la práctica y la didáctica de la traducción. Sin embargo, la gran afluencia de trabajos centrados en lo que en el último congreso CULT se denominó learning corpus use to translate, centrado en aprender a utilizar corpus para traducir, y en corpus use for learning to translate, referido al uso de corpus para aprender a traducir, contrasta con el uso relativamente bajo que, al menos a tenor de los resultados de diferentes encuestas, los traductores, a sabiendas de la utilidad de los corpus para su quehacer diario, parecen hacer de estos recursos, ya sean estables, ya sean ad hoc. A ello quizá quepa añadir que la vertiente aplicada del uso de corpus en traducción parece seguir careciendo de suficiente atención, al menos en lo que se refiere a la celebración de eventos específicos sobre este tema.
En este sentido, el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante pretende retomar la línea iniciada hace casi veinte años en Bertinoro y celebrar el cuarto congreso CULT con el ánimo de reunir a profesionales, investigadores, profesores y demás colectivos y:

  • Avanzar en el uso de corpus para traducir y aprender a traducir
  • Dar a conocer a los profesionales de la traducción las posibilidades que ofrece la lingüística de corpus aplicada a la práctica de la traducción
  • Promover entre los docentes el uso de corpus en el aula de traducción
  • Conocer de primera mano experiencias reales en el uso de corpus de profesionales de la traducción

El congreso CULT se celebra en la UA del 27 al 29 de mayo y os animamos a participar como asistente.
Toda la información sobre la inscripción y lo que incluye lo encontraréis en el siguiente enlace:

http://dti.ua.es/es/comenego/iv-cult/inscripcion.html
El pago de la cuota da derecho a:

  •  Asistencia a los actos del congreso
  •  Certificado de asistente (en caso de no presentar comunicación)
  •  Documentación del congreso
  •  Coffee break y almuerzo durante los días del congreso
  •  Sketch Engine: taller de cuatro horas de duración
  •  Cuenta gratuita en Sketch Engine durante seis meses

PROGRAMA: http://dti.ua.es/es/comenego/iv-cult/programa.html

 


Posted

in

by

Tags:

Comments

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *