Tag: UE

  • Becas de la Comisión Europea para cursar máster en Traducción e Interpretación

    Becas de la Comisión Europea para cursar máster en Traducción e Interpretación

    La Dirección General de Traducción e Interpretación de la Comisión Europea convoca un programa de becas específicas para intérpretes y traductores que deseen hacer un máster de especialización en esta área. Las solicitudes deberán enviarse antes del próximo 16 de septiembre. La información oficial se encuentra en: En Inglés En Francés En Alemán Recordaros que…

  • Ofertas de Trabajo

    Ofertas de Trabajo

    Nos han hecho llegar estas ofertas de trabajo por si a alguno le interesaran:   Ofertas en ALEMANIA (TRADUCCIÓN) Puesto: Traductor inglés/alemán. Hamburgo Enlace web de contacto: http://www.ece-karriere.de/de/jobs_bewerbung/bewerben/jobsdetail/23234973/ Resumen: Se precisa un traductor con titulación universitaria que ya cuente con experiencia. Ofertas en CANADÁ (TRADUCCIÓN) Puesto: Traductor-corrector (inglés>español). Montérégie, Québec Plazo de la oferta: 08/02/13…

  • La CE convoca 650 becas de Traducción

    La CE convoca 650 becas de Traducción

    La Comisión Europea ha convocado 650 becas, en una convocatoria de prácticas para jóvenes universitarios en materia de traducción. Todas cuentan con una retribución de 1.071,90 euros al mes, más los gastos de desplazamiento. Su duración es de tres a cinco meses.  “Los candidatos deben ser ciudadanos de la Unión Europea y contar con un título universitario o…

  • Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación

    Deseos para 2013 en materia de Traducción e Interpretación

    Llega 2013 y, como ya comentamos, pensamos que en este mundo globalizado, la Traducción e Interpretación tienen un papel decisivo y hay que formar muy buenos profesionales además de reconocer bien su trabajo. El propósito de esta encuesta es intentar pedirle a 2013 vuestros deseos para un mejor desarrollo de esta profesión. Puedes seleccionar varias…

  • Interpretación, una necesidad entre los pueblos

    Interpretación, una necesidad entre los pueblos

    Casi llegando a 2013  nos encontramos en mundo cada vez más globalizado y conformando un curioso entramado internacional donde el fallo de una pieza puede desencadenar consecuencias cuanto menos que peligrosas. Un mundo donde las leyes, la política y los negocios mandan sobre todas las cosas y donde es necesario entenderse bien para que no…

  • ¿Por qué estudiar Rumano?

    ¿Por qué estudiar Rumano?

    Esta información va dirigida a tosos los traductores e intérpretes que quizás se hayan planteado alguna vez estudiar rumano, o bien, a quellos que quizás puedan encontrar una opción de futuro en este lenguaje. Demanda tiene y no poca. Aprovechamos la página de Catalina Iliescu Gheorghiu, profesora de nuestra facultad y gran referente de este lenguaje en…

  • Interpreting in a Globalised World (English)

    Interpreting in a Globalised World (English)

    United Nations, New York, March 2012 This short video describes the work of interpreters at the United Nations and the European Parliament, highlighting common features of multilingualism, while shedding light on the challenge facing both organizations – that of a shortage of qualified and skilled interpreters. The movie was shot in 2011, when Mr. Miguel…

  • Interpretar en la Unión Europea … en español

    Para todos aquellos estudiantes que les apasione el mundo de la interpretación es conveniente que escuchen a los que llevan 27 años interpretando en la Unión Europea …