En estos malos tiempos para la lírica hoy quiero recordar aquí a Arquíloco.
En sus versos laten, por vez primera en la literatura griega, los sentimientos del individuo en mitad de un mundo en transición. La sociedad guerrera descrita por Homero, con sus míticos héroes micénicos y los inescrutables designios divinos, va dando paso, gracias con el comercio y las colonizaciones por el Mediterráneo, a una nueva realidad basada en la búsqueda de la igualdad en el entorno de la polis y la libertad humana.
La poesía de Arquílogo va más allá de su época y llega hasta nosotros con un mensaje fresco y lleno de vitalismo. El siguiente fragmento 67aD resume perfectamente la prudencia y sensibilidad con que el poeta de Paros afronta la vida y la mutable naturaleza de las cosas. (Copio la traducción del compañero Ricardo L. Rodriguez, que sabe recoger el término ῥυθμόϛ, donde otros traducen como curso, alternancia, etc.):
Corazón, corazón, por irremediables heridas turbado,
¡levántate!, ¡defiéndete de tus oponentes ofreciéndoles de frente
el pecho! En emboscadas de enemigos resiste
con firmeza. Y, si vences, no te ufanes públicamente;
ni, si eres vencido, en casa derrotado te lamentes.
Con las alegrías ríe y con las desgracias llora,
pero no demasiado. Debes conocer el ritmo que gobierna al ser humano.
Los versos originales con su traducción en griego moderno:
[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/RxMOpTpmuFU" width="425" height="350" wmode="transparent" /]
Os dejo de paso un fragmento de la película Wherter de Pilar Miró recogido en el canal del mismo Ricardo (a quien aprovecho para agradecer su motivadora dedicación como blogfesor) en el que su protagonista, un profesor de griego, de instituto le recita a su amada otro pasaje de Arquíloco:
[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/Neo7ydDn1os" width="425" height="350" wmode="transparent" /]
Acabo recomendando un documental, bastante didáctico y muy logrado estéticamente, titulado Arcaísmo lírico: Arquíloco, elaborado por la Televisión Nacional Griega.
One reply on “El ritmo de Arquíloco”
Hola, Santi. Hice un comentario aquí esta tarde, pero no sé si algo falló porque no se ha publicado. En resumen, te agradezco mucho todas las referencias a mi trabajo y estoy totalmento de acuerdo contigo en lo que apuntas sobre el espíritu de la poesía de Arquíloco. Muchas gracias y un saludo muy cordial.