Papá, papá

Joanneta usa papá a todas horas. Dice muchas otras, como ‘mamá’, ‘tete’, ‘meme’ (= me gusta) y un parloteo no identificable. De todas ellas le vuelve loca decir ‘papá’. No seré yo quien le quite el gusto. El problema es que no logro descifrar el alcance semántico de su uso. Papá significa, obviamente, papá, pero también significa muchas cosas. Por ejemplo, ‘hola’. No acabo de ver su valor como holofrase. Seguiré intentando averiguar su significado. Información interesante y sencilla en: http://www.serpadres.es/1-2-anos/desarrollo/desarrollo-lenguaje-ninos-1-ano.html?eb_id=45481

A dos manos

Ayer, dia de Reyes, Joanneta recibió una especie de piano de niños. Al principio no le hizo ni caso. En un segundo momento descubrió que tenía botones (los que sirven para añadir los ritmos). Como lo que más le gusta en el mundo son los botones, empezó a encontrarlo medianamente interesante. Después de enseñarle que las teclas hacían sonidos, cogiendo su mano, empezó a tocar por sí misma. Primero con una mano, luego con las dos. Obviamente, lo que resultó no fue música, pero sin lugar a dudas, su destreza en el manejo de las dos manos me dejó estupefacto. Por lo que respecta al lenguaje, su parloteo es constante. Combina papá y mamá con cosas incomprensibles una especie de gruñidos que acompañan a sus gestos y a su interés ilimitado por el entorno que le rodea.

Pregunta-respuesta infantil

Hoy Joanneta ha respondido a algo de forma lingüística y muy clara. Quiero decir que se ha producido algo parecido a un intercambio conversacional. Como una especie de par pregunta-respuesta. Lo ha hecho jugando al juego de ‘cucu-ta’, le decías ‘cucu’ y ella respondía ‘ta’. Es la primera vez que hace algo así. Esta noche, además, parece haberse aficionado a imitar lo que le decimos con mayor o menor fortuna. Le dices ‘xiqui’ y ella produce algo parecido a ‘ti-ti’.

Joanneta juega a entonar y cantar

Joanna juega a entonar y a transmitir sentimientos con lo que entona. Juega a alargar los sonidos, y papá o mamá ya no son simples repeticiones neutras, sino emisiones cargadas de significado emotivo. Cuando dice ‘papaaaaaaa’ parece como si hubiese aprendido que el lenguaje sirve para algo parecido a cantar.

Palabras más claras que nunca

Ahora que Joanna tiene un año se han producido novedades lingüísticas. Su tono de voz parece haber cambiado y su pronunciación de las palabras a veces recuerda a una niña mayor. Sus palabras favoritas son ‘papá’ y ‘mamá’ y las pronuncia con gran claridad y destreza. También ha mejorado su asociación significante-significado y cuando quiere una cosa concreta la señala de forma manifiesta emitiendo varios sonidos. Ya se suelta a andar, aunque después de recorrer el pasillo busca siempre un apoyo. Su mayor pasión son las cosas cotidianas. No le interesan los muñecos, ni los libros de niños. Le chiflan las cuerdas de la persiana, los libros de mayores, los bolis y todo lo que tenga botones. Sobre todo los mandos de la tele y los ordenadores. Es apasionante comprobar cómo una miga de pan se convierte en un inesperado objeto de deseo para ella y que después de calibrar las distancias, sus deditos la agarran como su mayor tesoro. Con respecto al bilingüismo-trilingüismo que intentamos inculcarle, decir simplemente que le interesan por igual las tres lenguas (catalán, español e inglés), pero responde de forma más clara al catalán. El input televisivo es una fuente importante para su inglés, pero también los juguetes bilingües y la interacción con su madre.

Un paso más en la pronunciación

Joanneta cada vez anda mejor. A la vez que la cuestión motora deja de ser tan importante en su mundo, vuelve de nuevo al habla. Ha mejorado de forma clara su desarrollo de la conexión significante-significado. También ha mejorado su articulación de las sílabas concretas. Es impresionante ver cómo el lenguaje se desarrolla en ella paso a paso al compás que su piernecitas se fortalecen y la empujan a correr para descubrir el mundo que la rodea.

Joanna ya anda aunque con ayuda

Joanna ya es capaz de andar con ayuda de un adulto. Tiene bastante seguridad. La coges de las dos manos -e incluso de uno- y se lanza a la carrera. No hay novedades lingüísticas. Ahora parece más interesada en explorar y correr que en mejorar su fonética y su vocabulario.

primeros gestos

El primer gesto significativo de Joanna fue la sonrisa. Al principio los bebés juegan a sonreír. La sonrisa, aunque muy temprana (a veces nada más nacer), no es significativa. Es una especie de gesto reflejo. Cuando sus ojos empiezan a ver, la sonrisa va cambiando su función. Al principio, como digo, es sólo un juego. Luego los bebés se dan cuenta que su sonrisa despierta simpatía y la utilizan para llamar la atención. “Si sonrío, me hacen caso, por lo tanto, sonreír es una estrategia comunicativa eficaz”, parecen decir. A partir de entonces, la sonrisa forma parte de sus vidas. La gente les sonríe y ellos sonríen. Lo que era una especie de gesto reflejo se convierte en una forma de comunicar. Joanneta sonríe mucho. La gente, por lo tanto, afirma: “Joanna es mu simpática”. Joanneta, por su parte, debe pensar: “además de llorar, tengo una segunda estrategia para que no me coman los leones”. El segundo gesto que me ha llamado la atención es el de abrir los brazos mientas está tumbada y pegar patadas con los dos pies al mismo tiempo. Este gesto significa, obviamente, ‘cógeme’. Comienza con el mero movimiento y si la cosa no va como ella quiere, lo acompaña con un llanto final. Este gesto es sólo para los más allegados, es decir, no lo hace con cualquiera. Sólo con su madre y conmigo.