Tag: software

  • Cuidado con la nube

    Cuidado con la nube

    Hoy en día cada vez toma más fuerza guardar nuestros archivos en la nube, o cloud como dicen los anglosajones. Es cómodo, simple y sencillo y nos da alta disponibilidad a la hora de trabajar con nuestros ficheros y luego retomar las tareas en cualquier punto del planeta. Compartimos ficheros con grupos de trabajo. La…

  • Demo de la Plataforma Multimedia

    Demo de la Plataforma Multimedia

    Aquí tenéis las diferentes presentaciones que os permitirán conocer mejor el uso de la Plataforma Multimedia: Registrarse en la Plataforma Inscripción en Asignatura Enviar mensajes Ver vídeos Hacer ejercicio cuadro de texto Hacer ejercicio dictado Hacer ejercicio huecos Hacer ejercicio respuesta libre corta Hacer ejercicio respuesta múltiple Hacer ejercicio audio El acceso a la Plataforma…

  • Convertir de PDF a formato Word

    Convertir de PDF a formato Word

    Quizás alguna vez os habéis encontrado con el problema de que habéis hecho un documento en Word y lo habéis convertido a PDF para distribuirlo y colgarlo en la web, como material, o para entregar un trabajo. Luego, el tiempo ha pasado y el original de Word lo hemos perdido, queriendo hacer cambios en él,…

  • Software instalado en laboratorio de libre acceso

    Software instalado en laboratorio de libre acceso

    El Laboratorio de Idiomas de libre acceso pasó a sistema operativo Linux en febrero de 2012, ahorrando de esta forma en el uso de licencias de software. De esta manera se consigue un aula sin software propietario, acorde con el proyecto COPLA, de forma que sistema operativo y programas son libres y gratuitos. La distribución…

  • Software de apoyo en la docencia de Traducción e Interpretación

    Software de apoyo en la docencia de Traducción e Interpretación

    Desde el Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Alicante se han desarrollado durante los últimos años dos aplicaciones especialmente diseñadas para facilitar la docencia y el aprendizaje de asignaturas relacionadas con los idiomas y más concretamente en aquellas relacionadas con las especialidades de traducción e interpretación:   Software para la Docencia en Traducción e…

  • Plataforma Multimedia (Tecnología)

    Plataforma Multimedia (Tecnología)

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA La plataforma permite a los usuarios acceder a la actividad formativa desde cualquier puesto de trabajo con conexión a Internet, utilizando un sencillo interfaz. Su funcionalidad se puede adaptar a las necesidades del profesor y la tipología de formación. La plataforma cuenta con las herramientas habituales de una plataforma de gestión de cursos…

  • Software para la Docencia de Traducción e Interpretación (SDTI)

    Software para la Docencia de Traducción e Interpretación (SDTI)

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA El sistema se basa en una arquitectura cliente-servidor compuesta por los siguientes elementos: Servidor de la aplicación donde se alojarán los ficheros ejecutables de la propia aplicación y aquellos ficheros de audio generados por la misma. Ordenador del profesor, desde el cual el profesor podrá controlar todo el proceso y reproducir los archivos…

  • Desarrollos propios del laboratorio de idiomas

    En el Laboratorio de Idiomas, desde 2005, se ha producido un proceso de informatización de las infraestructuras, anteriormente basadas en electrónica y dependientes de proveedores externos, con el consiguiente gasto que se generaba. Se ha desarrollado software propio que ha permitido la independencia respecto a proveedores, el análisis de las necesidades, el diseño y la…