Esta información va dirigida a tosos los traductores e intérpretes que quizás se hayan planteado alguna vez estudiar rumano, o bien, a quellos que quizás puedan encontrar una opción de futuro en este lenguaje. Demanda tiene y no poca.
Aprovechamos la página de Catalina Iliescu Gheorghiu, profesora de nuestra facultad y gran referente de este lenguaje en nuestro país y fuera de él, para introduciros este tema y en su web podréis encontrar mucha información al respecto.
Esperamos que os animéis a descubrir nuevas fronteras.
Laboratorio de Idiomas
Deja un comentario