Aula virtual en la UA

Esta mañana a través del twitter de nuestro laboratorio hemos visto uno que rezaba:@Letilubelquis Software para la traducción http://ow.ly/h9KN1, donde podemos ver interesante software de ayuda a los traductores.

Desde hace ya mucho tiempo, la Universidad de Alicante, a través de Campus Virtual (CV), ofrece el Aula Virtual y algunas de estas aplicaciones para traductores son accesibles desde el CV por la comunidad universitaria, es decir, PAS,PDI y Alumnado.

Para acceder a la misma, desde el CV, está la opción RED UA:

Tras el ACCESO, nos aparece un escritorio virtual que contiene, entre otros,  el Aula Virtual de la que estamos hablando y que permitirá a la comunidad universitaria ejecutar los programas que el Servicio de Informática ponga a su disposición, y, en el caso de las materias de traducción, podemos ver que actualmente están:

  • TERMSTAR (Gestión terminológica).
  • TRANSIT (Sistema de traducción asistida por ordenador se encarga de gestionar el proyecto y permite al traductor concentrarse en la tarea creativa de la traducción).
  • Wordsmith(Programa de gestión de corpus seleccionado que te permite realizar un análisis exhaustivo de cualquier término y de ver cómo se comporta en un determinado contexto. Muy útil para decidirse por el término más apropiado para una traducción, según el contexto en el que se encuentra).

Creemos que es bueno que conozcáis la posibilidad de utilizarlos en vuestros estudios y si tenéis cualquier problema, contactad con el Centro de Asistencia al Usuario (CAU) del Servicio de Informática.

Laboratorio de Idiomas

Sobre labidiomas

Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Alicante