Mindblown: a blog about philosophy.
-
Conferencia: La traducción en las Naciones Unidas
CONFERENCIA: LA TRADUCCIÓN EN LAS NACIONES UNIDAS Pablo Senís Fernández Traductor de la ONU (Nueva York) Día: Jueves, 17 de marzo de 2016 Hora: 18.30 horas Lugar: Aula Magna. Facultad de Filosofía y Letras (Universidad de Alicante) En su conferencia, Pablo Senís nos hablará, entre otras cuestiones, de: El Servicio de Traducción al Español de las Naciones Unidas: sedes,…
-
Software antiplagio para documentos – WCopyFind
Estimado profesorado y alumnado: De todos es conocido que a veces los estudiantes deciden recurrir al copia/pega en sus trabajos por falta de tiempo y/o ganas. La tecnología ya lleva tiempo dotando a la docencia de herramientas para detectar el plagio académico y así contrastar los contenidos de estos documentos recibidos con la red de…
-
@labidiomas pasa las obras y todo está operativo
Estimados alumnado y profesorado: Desde el día 3 de febrero todos los laboratorios están en marcha y se está impartiendo docencia en ellos. El día estimado para la entrega era el 8 de febrero, por lo que queremos mostrar nuestro máximo agradecimiento, a la empresa contratada para la obras de climatización (con unos excelentes trabajadores y…
-
Datos de uso Plataforma Multimedia en curso 15/16 hasta 23 diciembre
Datos globales de uso: 1.328.163 páginas servidas. 550 usuarios diferentes de la plataforma, de los cuales 55 son profesores (43 de la Facultad de Filosofía y Letras) que han impartido 132 asignaturas (108 correspondientes a la Facultad de Filosofía y Letras) este curso, incluyendo el Servicio de Lenguas y Cultura que ha utilizado para sus…
-
Uso del a Plataforma Multimedia durante curso 14/15
Estimado alumnado y profesorado: Hemos tenido 48 horas parada la Plataforma Multimedia para proceder a la renovación y mantenimiento de equipos que dan su servicio. Es momento de ver qué uso se ha hecho de ella durante el curso 14/15. Aprovechamos esta entrada para informar que el cambio de curso de la plataforma al curso…
-
Valoración del #ENETI2015 en la UA
Estimados asistentes, ponentes y organizadores del #ENETI2015: Ante todo gracias por haber participado en el debate propuesto para obtener vuestra valoración sobre lo que fue el Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación celebrado en la Universidad de Alicante y organizado por la AETI. Han participado 75 personas, que han dejado 32 respuestas y…
-
MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS – UNIVERSIDAD DE GRANADA
Estimado alumnado: A petición de nuestro profesor D. Juan Miguel Ortega os hacemos llegar esta información referente al MÁSTER EN INTERPRETACIÓN DE CONFERENCIAS – UNIVERSIDAD DE GRANADA. Los días 1 y 2 de junio 2015 se celebrarán las pruebas de acceso al Máster de Interpretación de Conferencias de la UGR para el curso 2015/2016. Más información…
-
Nuestra “resaca” del #ENETI2015
Los miembros del Laboratorio de Idiomas no somos traductores o intérpretes. Simplemente somos FACILITADORES de la docencia de estas profesiones, que dotan de infraestructuras software y hardware a la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Alicante. Nos gusta siempre echar un cable dentro de nuestras posibilidades a los estudiantes y profesores en…
-
¿Por qué asistir a la II Jornada de Rumanía?
Rumanía irá recibiendo cada vez más subvenciones de la UE lo cual amplía las posibilidades de empleo para alguien como tú, versátil y plurilingüe. Las empresas internacionales están invirtiendo en este país europeo, con una lengua latina y una cultura fascinante sobre el que se dice que “todo el que lo visita repite”. SI QUIERES SABER MÁS SOBRE CÓMO…
Got any book recommendations?