Joanna, alias la xiqui, ha obtenido el ‘nivel escritura silábica significativa’, el más alto posible para niños de primero de infantil, alcanzado por sólo unos pocos de la clase, y eso que ella es la más pequeña. ¡Bravo Joanna!
Mi libro
Después de varios intentos, hoy, 4 de abril de 2013, he empezado mi libro sobre la pronunciación del español.
Tres años y cuatro meses
Joanneta habla casi como un mayor. A veces tiene algún desliz fonético, pero en general su conversación y su fonética son casi perfectas. El catalán domina sobre el castellano. Es capaz, además, de decir cosas en inglés (por ejemplo, dice del 1 a 10 perfectamente) y de comprender cosas en inglés, simplemente oyendo. El otro día estábamos viendo una película con subtítulos y de repente dijo: “Esa canción trata de una princesa (su tema favorito)”, y efectivamente así era. Tiene inglés en el colegio y va a clases de inglés dos veces por semana. Sin embargo, le gusta más el ballet. Mi otra princesa, Blanca, que ya tiene tres meses, está en la fase [oŋ’ge] y ya sonríe. Sigo con mi libro sobre pronunciación, pero le he cambiado otra vez el nombre: La pronunciación del español y su corrección fonética. A ver cuándo lo acabo. Promesa a mí mismo: ¡Este año!
Joanneta cumple tres años
Hoy Joanna ha cumplido tres años. Habla catalán y castellano y se atreve con algunas cosas en inglés. Le encanta jugar a decir los colores en inglés. Tiene algunos problemas todavía con algunos sonidos consonánticos, pero es normal a su edad. Sucede especialmente con dos sonidos españoles que no existen en catalán: la velar fricativa sorda [X] y la interdental [θ]. Lo hemos solucionado comprándole una muñeca a la que hemos puesto de nombre ‘Jacinta Green’. Su sintaxis es tan sofisticada que sorprende incluso a su maestra de infantil. Es una de las más pequeñas y habla muchísimo mejor que algunas de enero y febrero. Felicidades, Joanneta.
Sumar y restar
Joanneta hace sumas y restas perfectamente jugando con los números del 1 al 3. Le cuesta más con el cuatro, aunque a veces acierta.
¿Por qué?
Aunque no recuerdo muy bien cuándo empezó, reseño que Joanneta está pasando por la etapa del ¿por qué? Es su pregunta favorita.
Pronunciation book
Comienzo el domingo con mi libro. Hasta que la Joannaeta se despierte, claro está. Posible título: Fonética y pronunciación del español. Introducción al método verbo-tonal
La sonrisa del bebé
Interesante:
http://www.serpadres.es/bebe/0-3-meses/la-sonrisa-del-bebe-una-evolucion-irresistible.html?utm_source=facebook&utm_medium=web&utm_campaign=ser-padres-facebook&utm_content=facebook+user+view
Dos años y seis meses
El desarrollo lingüístico y fonético de Joanna en estos dos años y medio es sorprendente. No sólo puedes conversar con ella como si “fuese un adulto”, sino que su fonética es casi perfecta. El único sonido que se le resiste es la velar fricativa sorda [X] que ella realiza como [s]. Tal vez la razón que lo explica es su inexistencia en catalán. Sin embargo, aunque la realización del fonema /X/ no sea la adecuada, el fonema está presente en su sistema, pues si tú le pronuncias [s] por [X] ella dice que no lo estás haciendo bien. Por ejemplo: Alesandro por Alejandro. Por cierto, para todos aquellos interesados en el bilingüismo les recomiendo: http://www.bbc.co.uk/news/health-17892521
2 años y cuatro meses
La xiqui habla tan bien que a veces se me olvida que es una niña de dos años. Está en una fase en la que los cuentos y los dibujos animados la vuelven loca. La diferencia con fechas pasadas es que ella es capaz de contarlos también. También es capaz de crear historias inventadas y de reírse cuando descubre que estamos creando una historia poco coherente. Por ejemplo, que Blancanieves sea muy mala y la bruja muy buena. Es capaz de dirigirse a la gente en función de la lengua (castellano o catalán). También es consciente de la existencia de otros idiomas: el inglés, por supuesto, pero también el francés (sabe decir je m’apelle) y el árabe (la la la). En inglés es capaz de entender ciertas cosas. Muchas veces nos dice: ‘com se diu això en anglés, papi? Le gustan los juegos de palabras. Es capaz de descubrir rimas en las frases e incluso a veces hacer alguna sencilla. Se puede conversar casi perfectamente con ella. Su fonética es casi perfecta. Es capaz de reflexionar también sobre su propio comportamiento: ‘Si no el fiquem (los dibujos), me ficaré a plorar’. Otro de sus pasatiempos es jugar con la entonación. Se imita a sí misma y su lenguaje infantil. Su memoria, sobre todo para los cuentos e historias, es sorprendente.