Tag: sistema interpretación

  • Consumo energético laboratorio 6, INTERPRETACIÓN

    Consumo energético laboratorio 6, INTERPRETACIÓN

    Hace unas semanas estuvimos midiendo consumos reales de la electrónica y equipos informáticos que se utilizan en los laboratorio de idiomas y dijimos de ir publicando poco a poco los datos obtenidos y la conclusión final. Expusimos los siguientes consumos: Del laboratorio de acceso libre De los laboratorios 3, 5 y 7, que comparten los mismos tipos…

  • Integración de la Plataforma Multimedia y Sistema de Interpretación

    Integración de la Plataforma Multimedia y Sistema de Interpretación

    Desde hace ya dos cursos nuestro Sistema de Interpretación y nuestra Plataforma Multimedia  permiten que las grabaciones de interpretación que realizan los alumnos en nuestros laboratorios sean después accesibles desde cualquier lugar a través de internet. Al realizar sus prácticas de interpretación, alumnos y profesores se validan con las credenciales de acceso a la Plataforma Multimedia,…

  • Sala 600 – Los orígenes de la interpretación simultánea

    Sala 600 – Los orígenes de la interpretación simultánea

    Palacio de Justicia. Sala 600. Juicios de Núremberg. 20 de noviembre de 1945.   Da gusto sentarse en esa sala y retrotraerse a esa época e intentar adivinar, audioguía en mano y oreja, cómo fue ese juicio que marcó un antes y un después en muchos aspectos, en especial, derechos humanos e interpretación simultánea. Una…

  • ¿Por qué investigar en software y hacer desarrollos propios en las universidades?

    ¿Por qué investigar en software y hacer desarrollos propios en las universidades?

    El paso de la Electrónica a la Informática en materia de interpretación, respecto a la docencia, ha sido un paso muy importante dado por el Laboratorio de Idiomas, con la inestimable colaboración y apoyo de los profesores del Departamento de Traducción e Interpretación, en materia de investigación, desde 2005. Desde el Laboratorio de Idiomas se…

  • Amanece 2013 en el @Labidiomas, que no es poco

    Amanece 2013 en el @Labidiomas, que no es poco

    Despedimos el año 2012 agradeciendo el uso y disfrute de la Plataforma Multimedia, Sistema de Interpretación y nuestras instalaciones, y dejando una encuesta para que nuestros usuarios pidiesen deseos a 2013 en materia de Traducción e Interpretación. Han sido unas gratas vacaciones de desconexión y carga de pilas para el nuevo año que afrontamos, que…

  • 125 aniversario de Yamaha

    125 aniversario de Yamaha

    Parece que vayamos a hablar de motos, pero no es el caso, vamos a hablar de Yamaha, empresa dedicada a instrumentos musicales. ¿Por qué?. En este laboratorio de idiomas no hemos trabajado con tarjetas de sonido mejores que las Yamaha, que son las que desde sus inicios utilizamos para el sistema de interpretación en la…

  • Software de apoyo en la docencia de Traducción e Interpretación

    Software de apoyo en la docencia de Traducción e Interpretación

    Desde el Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Alicante se han desarrollado durante los últimos años dos aplicaciones especialmente diseñadas para facilitar la docencia y el aprendizaje de asignaturas relacionadas con los idiomas y más concretamente en aquellas relacionadas con las especialidades de traducción e interpretación:   Software para la Docencia en Traducción e…

  • Software para la Docencia de Traducción e Interpretación (SDTI)

    Software para la Docencia de Traducción e Interpretación (SDTI)

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA El sistema se basa en una arquitectura cliente-servidor compuesta por los siguientes elementos: Servidor de la aplicación donde se alojarán los ficheros ejecutables de la propia aplicación y aquellos ficheros de audio generados por la misma. Ordenador del profesor, desde el cual el profesor podrá controlar todo el proceso y reproducir los archivos…