Categories
Comunicados institucionales

Nova versió de la pàgina principal del lloc web de la UA / Nueva versión de la página principal del sitio web de la UA

Nuevo frontal web UA (25 sept 2009)

http://www.ua.es

cas val foro


En el marc de l’aposta estratègica de la Universitat d’Alacant de potenciar la seua presència en internet, avui s’ha renovat la pàgina principal del nostre lloc web http://www.ua.es.

Tres principis han guiat el seu disseny: la llibertat de l’usuari en la navegació, la comunicació amb l’usuari i el dinamisme del lloc web.

D’una banda s’ha cercat la llibertat de l’usuari a l’hora d’escollir la resolució de pantalla que preferisca, per això es tracta d’una pàgina líquida que s’adapta a la grandària de la finestra del navegador i mostra la pàgina principal en l’idioma en el qual està configurat el navegador. En aquest sentit, es recorda que existeix l’opció de canviar d’idioma seleccionant el preferit en la part superior de la pàgina, o modificant la configuració de l’idioma del navegador (http://www.ua.es/va/ayuda.html)

D’altra banda, la web és un canal òptim per a respondre a les necessitats de comunicació que tenen diàriament els diferents segments d’usuaris que interactuen amb el nostre lloc web, per això, l’activitat universitària d’última hora passa a ocupar un lloc predominant en aquesta nova versió que vam presentar avui.

La pàgina principal pretén ser un espai dinàmic, canviant i, en definitiva, viu, al com es vol incorporar constantment millores tecnològiques i de comunicació.

Finalment, el lloc web de la Universitat d’Alacant és un espai creat per tota la comunitat universitària, per això, s’ha obert una bústia per a tot aquell que vulga participar aportant millores, suggeriments o propostes, a través dels comentaris d’aquesta entrada.

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

cas val foro


En el marco de la apuesta estratégica de la Universidad de Alicante de potenciar su presencia en internet, hoy se ha renovado  la página principal de nuestro sitio web http://www.ua.es.

Tres principios han guiado su diseño: la libertad del usuario en la navegación, la comunicación con el usuario y el dinamismo del sitio web.

Por un lado se ha buscado la libertad del usuario a la hora de escoger la resolución de pantalla que prefiera, por ello se trata de una página líquida que se adapta al tamaño de la ventana del navegador y muestra la página principal en el idioma en el que está configurado el navegador. En este sentido, se recuerda que existe la opción de cambiar de idioma seleccionando el preferido en la parte superior de la página, o modificando la configuración del idioma del navegador ( http://www.ua.es/es/ayuda.html ).

Por otro lado, la web es un canal óptimo para responder a las necesidades de comunicación que tienen diariamente los distintos segmentos de usuarios que interactúan con nuestro sitio web, por ello, la actividad universitaria de última hora pasa a ocupar un lugar predominante en esta nueva versión que presentamos hoy.

La página principal pretende ser un espacio dinámico, cambiante y, en definitiva, vivo, al cual se quiere  incorporar constantemente mejoras tecnológicas y de comunicación.

Por último, el sitio web de la Universidad de Alicante es un espacio creado por toda la comunidad universitaria, por eso, se ha abierto un buzón para todo aquel que quiera participar aportando mejoras, sugerencias o propuestas, a través de los comentarios de esta entrada.

64 replies on “Nova versió de la pàgina principal del lloc web de la UA / Nueva versión de la página principal del sitio web de la UA”

en relació a #48, #49 i #50:

Si vaig a sopar a un bon restaurant, naturalment que sempre podré triar el vi que em vinga de gust. Això faltava, no? que no poguera escollir. Si després de tot, el pagaré jo.

Però no és menys cert que als bons restaurants, moltes vegades trobarem una proposta sobre la taula. Una aposta valenta o simplement honrada. Una botella triada pel mateix restaurant que probablement serà molt bona, no ho pose en dubte.

Com que els sommeliers saben més que nosaltres en qüestió de vins, de vegades ens deixarem per la seua tria. Ja siga perquè ens refiem, o perquè total eixe també ens agrada, o perquè ens farà vergonya demanar l’alternativa. Ves a saber.

Doncs molt bé. La meua Universitat, ni tan sols és capaç d’apostar per un bon vi. Directament, posa damunt la taula el vi que el mercat diu que és el més popular.

Una posició tan respectable i democràtica com qualsevol altra. La diferència és que un restaurant es regirà per criteris econòmics, mentre que una Universitat és responsable de la formació dels alumnes.

Uns alumnes que, com a persones en una etapa de formació, sovint no entendran de vins. I que en qüestions de llengües, molt probablement tampoc no qüestionaran la botella que els posarem damunt la taula.

Em resulta profundament trist constatar la resposta oficial. No dubte ni dubtaré de la validesa professional de la gent implicada. Però la pàgina de seleccionar idioma no valia únicament per a seleccionar idioma, sinó per a demostrar que, com a mínim, la Universitat es mostrava neutra pel que fa a la tria idiomàtica.

Fins i tot i en certa mesura, protegia les llengües del mercat.

En l’actualitat, de facto, es deixarà la responsabilitat en mans del mercat la tria per defecte, ja que és en castellà com venen configurats els navegadors. I pinteu-me ara els arguments de verd, si voleu, que total som tots daltònics.

Naturalment que cada usuari es pot configurar el seu navegador particular i que hem de respectar eixes eleccions personals de l’usuari.

Però no tots els usuaris són informàtics. Jo sí, però bona part de la meua vàlua professional està en entendre que el que a mi em resulta trivial, no ho és per a altres persones que no es passen tot el dia envoltats d’ordinadors.

I així, la gran majoria dels usuaris, ni que siga per formació, ni que siga per comoditat, no faran la configuració.

De nou, mostrar la meua profunda decepció. Estic avergonyit, profundament avergonyit.

Hèctor Rubio,
PAS de la Universidad de Alicante (valenciàenglish)

Hola,

Sembla que no heu llegit la quantitat de raons per les quals els valencianoparlants pensem que el nostre idioma està marginat en la nova versió. Vos en repetisc una, la més evident i irrefutable: que LA MAJOR PART DELS NAVEGADORS DEL CAMPUS (PER NO DIR TOTS) estan configurats per defecte EN CASTELLÀ, i que si la pàgina web els pregunta en quin idioma ha de mostrar-se, serà en castellà com es mostrarà.

Sé que a vosaltres aquesta qüestió no vos pareix important i que vos preguntareu astorats per quina estranya raó una gran quantitat de persones protesten per un greuge inexistent: “Volem explícitament demanar disculpes a tots els valencianoparlants que hagen sentit que es menysprea i margina la seua llengua, però no és així”, “El valencià no està pitjor tractat que abans.” Però vos demanaria que pensàreu en la possibilitat que, en realitat, sí que es produeix una discriminació del valencià en la nova pàgina (per les condicions tècniques que ens envolten, amb omnipresència del castellà), i que per això hi ha hagut un allau de queixes en aquest sentit, i no simplement per emprenyar o perquè no tenim res millor a fer. Potser vos heu equivocat. És una possibilitat, no? Tantes veus opinant igual alguna part de raó tindran.

M. Àngels

Vos informe d’una errada que té la vostra web.
I sí, és vostra, perquè no és meua. La web, dic.
Dilluns vaig tindre l’oportunitat d’impartir una xarrada en l’Institut Europa de Klagenfurt, Kärtner, Österreich. Es titulava “Las lenguas en la península Ibérica”.
Circumstancialment (no tenia gens d’interés a mostrar la vostra web), vaig entrar al webmail i, oh, Déu meu!, sabeu què va passar?
Fou horrible!
Aparegué el túnel d’entrada amb les 3 llengües!
No vos podeu imaginar com reaccionà la gent: impulsos ansiosos, hilaritat extrema, bogeria personalitzada… Escridassaven, mentre reien amb la mandíbula desencaixada: “Cómo puede ser que tengan esa web tan carpetovetónica con un ridículo túnel de entrada! Qué diseñadores más malos!”
Sí, cridaven i cridaven, reien i reien, alguns es col·lapsaven de tant de riure…
Prou.
La primera part del que he contat és tota certa, així que poseu prompte remei a la desfeta: a Àustria encara ix el malparit túnel.
La part de l’esclat de riure és només un plagi d’El llibre del riure i de l’oblit de Milan Kundera. Ja vos avise que és un llibre que no està a l’abast de tot el món. Parla de com la nació txeca va estar a punt de desaparéixer, llengua i tot, davall de la dictadura soviètica. I també parla de sexe, d’històries fracassades i del riure i de l’oblit, òbviament.
Ja sé que és massa consideració recomanar-vos-el, però he de ser respectuós amb la intertextualitat que he perpetrat.
A l’Institut Europa de Klagenfurt, Kärtner, Österreich, encara pensen que ací es tracten les llengües oficials amb el mateix respecte i consideració. Vos ho dic per si heu d’arreglar-ho d’alguna manera.
Gràcies per la vostra receptivitat. Tot un exemple.

No sé què és pitjor: que vos cregueu el que dieu o que no vos ho cregueu. Citar-vos em fa vergonya aliena, però ací vaig. Amb numerets, perquè s’entenga:
1. “No hi ha cap idioma per defecte.”
Ja, no som imbècils. L’idioma per defecte es troba en els navegadors i en els ordinadors.
2. “El valencià no està pitjor tractat que abans.”
A vore. Deixeu de comptar clics, que pareix que és l’únic que vos importa. El valencià sí que està pitjor que abans perquè el noranta-i-tants per cent dels usuaris el voran ara com una opció secundària, mentre que abans era una opció primària, al mateix nivell que les altres. Secundària vol dir en segon lloc. Primària en primer lloc.
3. “Volem explícitament demanar disculpes a tots els valencianoparlants que hagen sentit que es menysprea i margina la seua llengua, però no és així.”
A vore, a vore, a vore. Que açò no m’entra ni a martellades. Si “no és així”, per què nassos voleu “explícitament demanar disculpes”? Ei, jo et fot un puntelló als collons, et demane disculpes i et dic que no t’he pegat cap puntelló. Sí senyor! La dialèctica al poder! Mireu, ací la sort que teniu és que la població es mou a través d’apriorismes i no a través d’argumentacions dialèctiques. Perquè el nivell d’incoherències, d’impermeabilitat i de tossuderia que gasteu és d’antologia.

Una última cosa més: sé que tots els raonaments que usem no valdran per a res. Que, de fet, els considereu tan prescindibles com la llengua en què estan escrits. Però, mireu, lamentablement, la tristesa, l’enorme tristesa davant d’este atropellament, la tristesa és la que em mou a no quedar-me callat.

No creeu en el valencià. Vos sobra.
És més important estalviar un clic. Almenys podíeu haver triat una excusa un poc més decent.

Juli Martínez Amorós (no vull amagar-me darrere de cap nick)

Hola, tengo un par de sugerencias más que hacer:
1. No sabía que la respuesta iba a ser colgada en un blog, y puse mi tel. móvil por si el comité web me quería consultar algo. ¿Lo podríais quitar, por favor?
2. En el comité web no hay ningún diseñador (los técnicos en comunicación son especialistas en relaciones públicas y gabinete de prensa), lo que significa que la web la han diseñado informáticos. Además, se nota. Si se hiciera un equipo conjunto de diseñadores e informáticos, las cosas mejorarían mucho.

Está empezando a dar la sensación de que lo de la web 2.0 es sólo una etiqueta de moda, no veo a nadie respondiendo a diario los comentarios. Desde el primer mensaje, del 24 de septiembre hasta la primera respuesta oficial, del 7 de octubre, pasaron 14 días, 10 si contamos sólo los lectivos. Eso es mucho tiempo para la web 2.0.

Tampoco se ve qué cambios se van a hacer en la web a partir de los comentarios, lo que quiere decir que:
a) la web es perfecta
b) no hay voluntad o medios para hacer cambios

Gracias

Estic totalment d’acord amb aquells comentaris que subratllen el pas enrrere que s’ha donat en quant a la normalització del valencià a la Universitat d’Alacant amb este nou web. Ocorrerà el mateix que amb el de la Miguel Hernández, que algú es pensa que a banda dels “militants lingüístics” canviarà més gent d’idioma predeterminat (perquè siguem clars, qui a banda també d’eixos “militants lingüístics” ténen en valencià al seu ordinador si ni tan sóls la pròpia UA els té?) quan entren a visitar-lo? Esteu a temps de rectificar. No vos enrroqueu en posicions contràries a la legalitat de la UA maquillades d’un suposat “modernisme” i “oberturisme” (que jo no veig per enlloc) i feu el que toca, retorneu la pàgina de tria d’idioma, o feu del valencià, la “llengua pròpia i històrica de la Comunitat Valenciana” segons el seu Estatut, la preferent.

No entraré en lo del idioma, que ya ha sido discutido varias veces. En mi caso, no me gusta el diseño, el cambio de estética entre la página principal y el resto y, en general, la escasa (en algunos casos nula) organización de la web de la UA. Ya escribí un post en mi blog sobre este tema. Para encontrar mucha información tenemos que aprendernos caminos, muchas veces poco “intuitivos”. Parecemos dinosaurios moviéndonos en un mundo de ratones.
Ah, y otra cosa: obligad a todo el mundo a dejar los formularios, documentos, etc. en un formato estándar y libre, como PDF. Ya vale de dejar documentos en la última versión de Office que el OpenOffice no puede abrir. Algunos (cada vez más) no usamos Windows.

per a #59

Miguelón, podries posar l’enllaç al post del teu blog sobre el tema? voldria llegir-lo 🙂 gràcies!

Jo també em sume a la demanda de formularis en formats no propietaris.

Salut,

Pues a mí me parece perfecta. Quien la quiera en valenciano sólo tiene que pinchar en el enlace. Aunque aquí hay gente que parece que eso les supone un mundo.

Jo tampoc estic d’acord amb el tractament del valencià a la nova web. La falta de sensibilitat cap a la normalització de la nostra llengua i la discriminació que se’n fa a la universitat.
– Els canvis a la web principal.
– La web de la biblioteca, que malgrat que tries valencià, es canvia automàticament al castellà quan vols renovar un prèstec.
– Per alguna raó que desconec, les assignatures que tenen docència en valencià a magisteri, sempre tenen un horari pitjor que si es trien en castellà.
– En qualsevol secretaria, biblioteca, punt d’informació a la universitat, quan els parle en valencià SEMPRE em contesten en castellà. És que no hi ha gent preparada per atendre’m en la meua llengua?

Comments are closed.