Tag Archives: diario

Diario de O’Sensei

Recientemente Stanley Pranin, el mayor estudioso del Aikido y director de la prestigiosa revista Aikido Journal, ha podido acceder al cajón secreto de Hikitsuchi Sensei en el Kumano Juku Dojo (construido por Morihei Ueshiba y por Hikitsuchi Sensei en Shingu, prefectura de Wakayama, cerca de Tanabe y las cataratas de Kumano), donde ha encontrado su diploma de 10º Dan, varios diplomas de danes sin otorgar y unos viejos cuadernos que han resultado ser los diarios personales del Fundador, Morihei Ueshiba.

Lo curioso es que están escritos en inglés (seguro que ayudado por un asistente), por lo que he podido traducir uno de los días al azar; éste es un día cualquiera en la vida de O’Sensei:

1 de abril

4:30

Me levanto y subo al tejado a saludar a la diosa del Sol. Por supuesto, nuestra conversación giró en torno al jo. No acierto a comprender por qué Kisshomaru no hace más uso de este maravilloso instrumento. Después de todo, yo lo usé bastante a menudo.

Tuve una discusión con Amaterasu sobre su nieto Masakatsu Agatsu. Le conté que era mi deidad favorita, junto con su hermano Susano O, pero esto NO le cayó demasiado bien EN ABSOLUTO. Me contó que ella todavía tiene serios problemas con Susano O y que esos problemas afectan al universo entero. También están interfiriendo en mi propio trabajo como Avatar (N. del T.: dios reencarnado) entre los tres Reinos. Aquí estoy, en el Puente Flotante del Cielo, constantemente entrenando para asegurarme que el Aiki es el Aiki (me alegra que el japonés sea una lengua tan rica en recursos; es completamente diferente al opaco y aburrido inglés), pero los continuos problemas con Amateratsu y su hermano hacen que las cosas sean muy, muy difíciles.

De modo que la tranquilicé con la observación de que todo el problema se basa en la traducción al inglés. El idioma inglés simplemente no tiene los recursos para capturar el completo rango de significados que encierra (¿lo deletreo bien?) la frase el Aiki es el Aiki. Concluyo que todos mis discursos están siendo traducidos al inglés por un profesor de Budismo que vive en el norte de Japón (me suena porque a veces lleva hakamas de flores y hace cantos de Kotodama en iglesias inglesas: al menos se agradece porque aquí en Japón se oyen cantos muy aburridos).1 Le explico que el profesor ha traducido el nombre Masakatsu Agatsu como victoria SOBRE uno mismo, no victoria POR uno mismo, que es MUCHO más claro que todo eso de ganar y perder, especialmente para nuestros alumnos americanos.

A propósito, me he enterado de que hay una película que sale con el nombre de Avatar. Cuando oí sobre ella la primera vez, me alegré mucho y esperaba que hablaran de mi trabajo en el Puente Flotante del Cielo, uniendo los Tres Mundos, pero el film era competamente decepcionante. El argumento era TOTALMENTE erróneo y se centraba en estúpidas relaciones con una extraña gente azul, de nariz larga y con cola. Si a la gente empieza a salirle cola vamos a tener que rediseñar el equipamiento completo de entrenamiento (keikogi), especialmente lospantalones y las hakamas.

Así que le digo a mi nieto Moriteru que lidie con ese problema, pero de todas formas él parece completamente despreocupado. “Ojiichan”, me dice, “si la gente viene al Hombu Dojo con cola, ten por seguro que manejaremos la situación diligentemente. Ahora somos una organización muy eficiente y en mejora contínua”. No me quedé muy convencido, pues leí en algún sitio que los pliegues de la hakama representan siete virtudes; pero ahora hemos de añadir una octava virtud para la cola. ¿En QUÉ se está convirtiendo el mundo?  De todos modos todavía no he visto a nadie con cola entrenando, pero debo consultar con Deguchi Sensei. Seguro que se ha encontrado avatares azules durante sus últimos viajes por el Mundo de los Espíritus. Deguchi Sensei es una fuente constante de inspiración, como Goi Sensei, aunque los métodos espirituales de ambos son muy diferentes. Deguchi Sensei es refrescante, constantemente regalándome informes sobre visitas al mundo de los espíritus y sus actividades con los espíritus, aunque el uso que hace de su miembro masculino hace que uno se ruborice. Goi Sensei, por otro lado, es mucho más pedestre, aunque está de acuerdo conmigo mucho más a menudo. De todas formas todo lo que parece hacer es poner carteles de oraciones por todas partes, deseando la paz mundial. Por supuesto que todo eso merece mucho la pena, pero no seré yo quién le diga que mi trabajo en el Puente Flotante del Cielo, trabajando para unir los Tres Mundos y completamente en consonancia con la idea de que el Aiki es el Aiki, es MUCHO més efectivo que los carteles de oraciones. Sólo el tiempo le dirá.
6:30

Bajé las escaleras y me preparé para la práctica. Decido explicar con más detalle el sonido Kotodama SU y cómo creó el universo. PERO TODO cayó TOTALMENTE en terreno pedregoso (¿dónde he oído esta frase antes? nota: es una buena frase, totalmente apropiada para el actual grupo de uchi-deshi: debo empezar a usarla a menudo).2 Simplemente se sentaron ahí con cara de tontos. Probablamente esperaban que parara de hablar e hiciera algunas técnicas. Seguro que os hacéis una idea: gente que te mira atentamente y da cabezadas, esperando que pienses que entienden mientras mueven las rodillas con disimulo por estar sentados en seiza tanto tiempo. Pero finalmente, cuando llamo al americano grande para hacer de uke (creo que su nombre es Dogson, Dodgson, Dobson, Fogson, Edison o algo así: prefiero llamarle Teru), llevaba demasiada energía y se equivocó en el tempo, vaya en todo. Cielos, ni siquiera pudo hacer correctamente el tori fune, el ejercicio de remo, y debería saber que es absolutamente crucial para invocar a los kami correctos para el entrenamiento. ¿Cuando aprenderán estos uchideshi?

Todavía estaba un poco gruñón después del entrenamiento, para descubrir que el uchidesi a cargo del baño matinal no había llenado la bañera correctamente. Había comprobado la temperatura poniendo la mano en el agua, contaminándola por completo. Deberían saber que el agua del baño, de hecho cualquier tipo de agua, tiene que ser prístina y pura. De otro modo es completamente inútil para el misogi (purificación). No dejo de hablar sobre estas cosas durante el entrenamiento, pero los uchidesi no parecen entenderlo. El otro día uno de los deshi apareció en ropa interior, por el amor de Dios. Creo que era Saotome. Así que le envié al tatami muy pronto y le hice sentar en seiza y mirar todo el rato.
9:00

Me siento mucho mejor después del desayuno, que fue correctamente preparado por Ella-a-la-que-debe-Obedecerse, aunque me echó la bronca por haber tenido que remendar mi hakama, porque algún uke estúpido la había destrozado. Me maldijo por no controlar al uke correctamente, en vez de al uke por no caer adecuadamente (obviamente ella sabe más aikido de lo que pensaba). Durante el desayuno mi díscolo hijo murmullaba algo sobre hacer algún tipo de demostración pública. Es una pena que suspendiera los exámenes médicos para entrar en el ejército.  Una temporadita en la Armada Japonesa, o incluso en las nuevas Fuerzas de Ocupación (creo que se llaman Marines y por el aspecto de algunos soldados parece que aceptan extranjeros) le habrían dado las agallas que tanto necesita.
10:00-12:00

Tengo otra larga conversación con Amateratsu y decido ir a Iwama para hablar con mayor detalle con Susano O. Así se lo anuncio a Ella-a-la-que-debe-Obedecerse y entra en pánico. No tengo ni idea de por qué… murmulla algo sobre los horarios de los trenes, pero le aseguro que NUNCA llego a la estación una hora antes de que el tren salga, de modo que no hay por qué preocuparse. Me asignan al deshi que mató al perro (creo que se llama Chiba), pero me cuentan que mi hijo Kishomaru también me acompañará. Me huelo que quiere discutir algo muy importante.
16:00

PIERDO EL TREN A IWAMA. Esto NUNCA me había pasado. Llegué a la estación una hora antes de que saliera el tren, pero descubrí que llegaba 5 minutos tarde: el tren ya había partido. Y para colmo Kisshomaru y el deshi se habían esfumado, estaba anonadado. Menos mal que Deguchi me dijo que fuera paciente, que había consultado a algunas de sus deidades amigas y me aseguró que era mi destino llegar a Iwama hoy.
18:00

Finalmente llegamos a Iwama y tomo un baño de bienvenida. El agua estaba bien. Kisshomaru, que había tomado el tren correcto, estaba allí para recogerme con Saito padre e hijo. Fui al templo y discutí algunos asuntos con Susano O concernientes a los Tres Mundos. Me explicó algo sobre los problemas de Amateratsu, pero me quedé de piedra cuando de nuevo me sugirió que viera la nueva película Avatar —y se mostró bastante impasible ante el asunto de las colas y las extrañas narices. Me dijo que el Aikido debía estar en total sintonía con la ecología, sea lo que sea eso.
20:00

Tengo una discusión insoportable con Kisshomaru después del keiko. Parece que ha decidido que el Aikido debe ser popular, ahora que la guerra ha terminado, y por eso quiere hacer una demostración pública. Cuando le rebato que uno sólo hace demostraciones en presencia de Su Majestad, le echó huevos y me dijo que había tenido la idea en agosto de 1945, cuando Su Majestad anunció la rendición de Japón. Kisshomaru claramente tiene más agallas de las que pensaba; obviamente ha estado hablando con su madre. Todavía estaba flipando cuando me cuenta que el sitio sería el TEJADO de una tienda, argumentando que mucha gente iría a ver la demostración si se hacía allí. Que de todas formas el Aikido tenía que volverse relevante para las vidas de la gente normal, no sólo de los aristócratas. Por supuesto, me dijo que entendía el brillante trabajo que yo había estado haciendo manteniendo los Tres Mundos unidos, pero que su trabajo estaba aquí, en la tierra. Fue muy firme a este respecto y su segundo argumento fue que el dojo de Tokio tenía que ser demolido y reemplazado por otro mucho más grande y adecuado para el Aikido como un Budo universal. No puedo discutir esto, pero echaré de menos el viejo dojo de madera. Le digo que por lo menos dejemos Iwama como está. En todo caso ahí está Saito que es capaz de plantarle cara a Kisshomaru.

De todas formas era de día cuando me desperté. He debido caer dormido mientras anoche Chiba leía Reikai Monogatari. Me levanto y voy fuera a saludar a la diosa Sol y enterarme de las últimas noticias de Susano O…

1 N. del T.: se refiere a John Stevens, en el blog aparece el vídeo del Kotodama al que se refiere el Fundador.
2 N. del T.: se refiere a la Biblia y a la parábola del sembrador: Aquel día salió Jesús de la casa y se sentó junto al mar. Y se le juntó mucha gente; y entrando Él en la barca, se sentó, y toda la gente estaba en la playa. Y les habló muchas cosas por parábolas, diciendo: «He aquí, el sembrador salió a sembrar. Y mientras sembraba, parte de la semilla cayó junto al camino; y vinieron las aves y la comieron. Parte cayó en pedregales, donde no había mucha tierra; y brotó pronto, porque no tenía profundidad de tierra; pero salido el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó. Y parte cayó entre espinos; y los espinos crecieron, y la ahogaron. Pero parte cayó en buena tierra, y dio fruto, cuál a ciento, cuál a sesenta, y cuál a treinta por uno. El que tiene oídos para oír, oiga.»

Más información aquí.