El libro distraído. Blog de la BUA

Comunicación y participación de la comunidad universitaria

El libro distraído. Blog de la BUA - Comunicación y participación de la comunidad universitaria

Jornadas Redes de Información Europea. Noviembre 2019

El Centro de Documentación Europea de la Universidad de Alicante ha participado en las Jornadas anuales para miembros de Redes de Información Europea en España, celebradas del 5 al 7 de noviembre en la sede de la Comisión Europea en Madrid. La organización corrió a cargo de la Representación en España de esta Institución de la UE.

Los objetivos principales de esta actividad fueron, por un lado, comunicar las prioridades de la nueva Comisión Europea y, por otro lado, facilitar y reforzar el trabajo entre las diferentes redes de información europea (centros de documentación y centros Europe Direct, fundamentalmente), para establecer sinergias y mejorar la cooperación entre ellas.

Una vez finalizadas las jornadas se desarrollaron varias reuniones de trabajo entre miembros de las diferentes redes.

Programa:

  • Prioridades y objetivos de la nueva Comisión Europea. Francisco Fonseca Morillo, Director de la Representación de la Comisión Europea en España.
  • Marco financiero plurianual 2021-2027. Lucas González Ojeda, Jefe de Prensa en la Representación de la Comisión Europea en España.
  • Agenda Europea de Migración. Etienne de Périer, miembro de la Dirección General HOME C4, Unidad de apoyo a la gestión migratoria.
  • El nuevo Parlamento Europeo: composición, pulso político, nuevas campañas de comunicación y cooperación con la red Europe Direct. María Andrés, Directora de la Oficina del Parlamento Europeo en España.
  • Prioridades de trabajo 2020. Teresa Frontán, Jefa de Comunicación en la Representación de la Comisión Europea en España.
  • Buenas prácticas relativas a la comunicación de prioridades de la UE. Ana Rio Quintana, Communication Officer en la Representación de la Comisión Europea en España.
  • Comunicar la política de cohesión. Paz Llorente Pinto, Centro de información Europe Direct Salamanca.
  • Conclusiones del Pan European Working Group de los CDE. Magdalena Reifs, Centro de Documentación Europea Universidad de Córdoba.
  • Proyecciones de cortos EU&ME en festivales de cine. Teresa Allepuz, Centro de información Europe Direct Región de Murcia.
  • Evolución del Archivo Digital España-Unión Europea (SEDAS). Elvira Aleixandre Baeza, Centro de Documentación Europea Universitat Jaume I.
  • Comunicación de los retos y objetivos de la política medioambiental de la UE. Rodolfo Pérez Saracibar, Policy Officer en la Dirección General de Medio Ambiente de la Comisión Europea.
  • Potenciar el uso de las redes sociales. Ana Blázquez, Digital Leader en la Representación de la Comisión Europea en España.

El audio de la semana: Raimon i la canción “Se’n va anar”

Pocos pueden imaginar que Raimon, nuestro conocido cantautor y uno de los más reconocidos representantes de la Nova Cançó, participara y ganara el Festival de la Canción Mediterránea del año 1963, con una canción romántica no compuesta por él y apartada de su estilo. Este festival se celebró en Barcelona hasta el año 1967 y compitió con el Festival de Benidorm por ocupar el primer puesto entre los eventos musicales de aquellos veranos españoles del franquismo. El Festival era emitido en directo por RNE y TVE por lo que tenía un gran repercusión mediática.

Raimon se encontraba al principio de su carrera y fue invitado a participar Interpretando una canción en catalán, Se’n va anar (letra de Josep Maria Andreu y música de  Lleó Borrell). Esto era un hecho insólito ya que las canciones en ese idioma estaban vetadas, pero la organización la aceptó como una muestra del “aperturismo” que supuso la llegada de Manuel Fraga al Ministerio de Información en el año 1962. Por otro lado, estaban convencidos de que la canción nunca llegaría a la final.

El festival tenía una curiosa particularidad. Las canciones debían ser cantadas en dos versiones,  una cantada por un hombre, y otra por una mujer. Por tanto el premio se daba más a la canción que a los intérpretes. Así, Se’n va anar, fue cantada por Salomé y por Raimon (que actuó vestido con chaqueta y corbata y sin su guitarra) consiguiendo el triunfo por votación popular. Fue un pequeño triunfo para las canciones en catalán porque a partir de este momento serían marginadas y controladas sistemáticamente por la censura.

Puedes escuchar la canción en nuestra Fonoteca dentro de su segundo single editado por Edigsa junto con tres temas más: Disset anys, Cançó del capvespre y Ahir, más conocida por su subtítulo: Diguem no.

Más información:

Lectures en valencià: “La ciutat interrompuda” de Julià Guillamon

Una crònica de vint-i-cinc anys de Barcelona, entre la contracultura i els Jocs Olímpics, a partir de l’arquitectura, el disseny, el periodisme, l’art, el còmic, la fotografia, el cinema, els costums urbans i, sobretot, la literatura. Novel·les i contes ens guien per la Barcelona dels anys setanta, decrèpita però estimada. Assistim a la seva transformació en una ciutat planificada pels poders públics i els capitals internacionals. Amb l’arribada del turismo massiu, s’ha convertit en una referència en el món global, però molts ciutadans li han girat l’esquena.

Publicat originalment el 2001, La ciutat interrompuda és alhora un testimoni personal, un llibre de crítica literària i un document d’història de la cultura. Ara incorpora un nou assaig, El gran novel·loide sobre Barcelona, que passa revista als darrers quinze anys de ficcions urbanes.

«En general, els crítics sembla que t’hagin llegit en un quiròfan. T’analitzen com un producte de la tradició, algú que hi va introduint millores tècniques. Això és angoixant. Guillamon llegeix al carrer i al metro»

(Eduardo Mendoza)

«Estic tip que quan els crítics escriuen sobre tu només diguin que ets hereu de Trabal i de Calders. El cinema i el còmic també ens han influenciat. Trencar aquests murs és saludable»

(Quim Monzó)

«Un treball exhaustiu de compilació i anàlisi de les visions intel·lectuals sobre Barcelona».

(Manuel Delgado)

«Les referències urbanístiques són sempre encertades, amb molt més coneixement i més sagacitat del que és habitual en la gent de lletres».

(Oriol Bohigas)

Julià Guillamon (Barcelona, 1962) és escriptor. Col·labora habitualment a La Vanguardia com a columnista i crític literari. És autor de dues novel·les. Una de ficció, La Moràvia (2011), i una de no ficció, El barri de la Plata (2018): dues cares de la mateixa moneda. «Un llibre de barri, popular, que a mi personalment m’ha impressionat, diria que m’ha commogut» (Joaquim M. Puyal); «Josep Pla va dir un cop que no s’havia escrit el drama d’una família bilingüe. Ja el tenim» (Amadeu Cuito). Com a crític cultural ha publicat dos llibres sobre els anys trenta, Jamás me veránadie en un ring. La historia del boxeador Pedro Roca (2014) i L’enigma Arquimbau. Sexe, feminisme i literaturaa l’era del flirt (2016), i dues grans cròniques sobre la postguerra, a l’exili i l’interior, El dia revolt.Literatura catalana de l’exili (2008) i Joan Perucho,cendres i diamants: biografia d’una generació (2015).

Cómo citar bibliografía en el estilo ACS

Cuando realizamos un trabajo académico es fundamental identificar claramente qué ideas e informaciones han sido tomadas de otras fuentes y cuáles son realmente originales.

Si este aspecto no queda claro, podríamos incurrir en algún tipo de plagio. Se comete plagio cuando se presenta como propio un documento completo elaborado por otra persona pero también cuando se copian o parafrasean textos de otras fuentes y se incluyen en un trabajo propio, sin indicar quién es el verdadero autor o autora.

Así pues, para evitar el plagio cada vez que utilices lo que ha dicho alguien o cuando resumas o parafrasees información encontrada en cualquier tipo de documento, debes indicar siempre la fuente mediante una cita dentro del texto y su correspondiente referencia en el apartado de bibliografía, siguiendo las normas de algún estilo de citas.

El problema es que existen distintos estilos, algunos son específicos de cada disciplina y otros se emplean únicamente en determinadas publicaciones científicas.

La American Chemical Society (ACS) elabora el manual de estilo más utilizado en la redacción científica en el área de química. The ACS Style Guide: Effective Communication of Scientific Information, proporciona una guía sobre todos los aspectos del proceso de escritura incluyendo las normas para citar en el texto y para la elaboración de las referencias bibliográficas.

Para ayudarte a conocer los fundamentos de este estilo, la BUA ha elaborado una guía que recoge las pautas básicas para aprender a citar en el texto y multitud de ejemplos para identificar y elaborar las referencias de los documentos más habituales.

Si deseas conocer más en profundidad el estilo ACS también puedes solicitar una sesión de formación.

 

Bibliotecas del futuro: XII Jornada Profesional de la Red de Bibliotecas del Instituto Cervantes

El jueves 4 de julio de 2019, tuvo lugar en la sede del Instituto Cervantes de Madrid la XII Jornada Profesional de su red de bibliotecas, con el lema «Bibliotecas del futuro: nuevos espacios, nuevos servicios, nuevos actores». A la misma asistió nuestro compañero José Pablo Gallo.

Estas jornadas cuentan ya con un largo recorrido, y se caracterizan por abordar año a año temas de la mayor actualidad. Todo ello con una organización ejemplar por parte del equipo del Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto. En este caso, y como indica su título, se han centrado directamente en diversos aspectos del futuro a través de coloquios específicos. Hay que señalar que no se trata solo de aproximaciones teóricas (que también), sino que en los mismos participan bibliotecarios implicados en proyectos reales, realizados o en fase de desarrollo.

Si te interesa, sigue leyendo…

El audio de la semana: The bike

La canción del verano suele tener unas características básicas como un estribillo fácil de aprender, un baile sencillo y una melodía pegadiza. Esta sencilla fórmula la cumple la canción que hoy traemos al blog, “The bike o La bicyclette”, creada e interpretada por Álex Marco en el año 1967.

 

Alex Marco (Barcelona, 1938) fue un poeta, cantante y locutor de las emisiones en español de Radio Francia  en programas como Cita en París y París al habla y lanzó, con gran éxito, esta canción-baile que con ritmo gimnástico quería introducirse en el mundo de los bailes de moda, como la yenka o el giro, entre otros,  que se venían sucediendo sin parar desde la irrupción del twist a principios de los años 60 del siglo XX.

Una canción, como se ve en el vídeo, con ritmo de tour de Francia muy apropiada para estos días.

Puedes escuchar la canción dentro del programa París al habla de 1967 en el portal Devuélveme la voz