Home »

La Poética de Luzán: antecedentes e influencias posteriores

La presente exposición continúa con la idea de dar difusión al legado del Hispanista Russell P. Sebold. En esta ocasión, se organiza a partir de la edición príncipe de La Poética de Ignacio Luzán (Zaragoza, Francisco Revilla, 1737) contextualizándola con otras ediciones del XVIII del mismo autor, junto con aquellas obras italianas, francesas o clásicas que según la crítica fueron su inspiración, y aquellas otras españolas posteriores que compendían o estaban influenciadas por la obra de Luzán.

El profesor Russell P. Sebold en su faceta de bibliófilo, fue reuniendo un fondo antiguo especialmente de autores del XVIII y XIX en los que centró sus estudios. Dicho fondo se encuentra actualmente en la Sala de Investigadores de la Biblioteca de Filosofía y Letras que lleva su nombre.

Iniciamos la difusión con la presentación en la inauguración de la sala de la exposición Fray Gerundio en la obra y el legado de Sebold.  Russell P. Sebold es también editor de La Poética de Luzán de la que preparó dos ediciones (Labor, 1977 y Cátedra, 2008). En la exposición se muestran, además de la edición príncipe, la segunda edición de La Poética (Madrid, Sancha, 1789) y las obras que hemos podido encontrar en el fondo relativas a los autores y títulos que pudieron inspirarle y aquellos títulos, tratados del mismo autor o de otros autores del momento que estuvieron influenciados por esta obra.

img_0148

Sobre La Poética los estudiosos aluden a las influencias de otros tratados sobre el tema como L’art poétique de Nicolás Boileau Despréaux, o Della Perfetta Poesia de Muratori o bien la influencia clásica del De arte poetica de Horacio, además de las ideas influyentes de otros autores franceses, italianos o clásicos. El mismo Sebold llegó a hacer un estudio cuantitativo (Sebold, 1970, págs. 57-97) de las referencias directas o indirectas que Luzán hace a los autores clásicos, franceses e italianos dado la falta de acuerdo entre los diferentes críticos sobre si La poética recibió más influencia de un lado o del  otro. Entre estas referencias se contabilizan también las hechas a los autores españoles.

Sebold en sus conclusiones afirma que las ideas de Luzán son principalmente clásicas, especialmente aristotélicas y desmiente a quienes las tratan como afrancesadas,  pues son también clásicas las influencias de éstos.  Se muestra igualmente en desacuerdo con quienes acusan a Luzán catalogándolo de “antinacional” pues entiende que aun criticando a algunos autores, ensalza a otros en una vuelta al clasicismo,  destacando el modo de hacer de los autores españoles del quinientos (Boscán Garcilaso, Fray Luís de León). (Sebold, 1983)

Hemos buscado en la donación aquellos tratados de Poética que se mencionan en las diferentes ediciones críticas así como otras obras posteriores sobre la obra. Se muestran doce títulos y ediciones del siglo XVIII además de las ediciones modernas de Sebold y de otros estudiosos de la Poética  de Luzán.

 Bibliografía:

Sebold, R. P. (1970). Análisis estadístico de las ideas poéticas de Luzán … En R. P. Sebold, El rapto de la mente

Sebold, R. P. (1983). Los orígenes cosmopolitas de la Poética. En J. M. Caso González (Ed.), Ilustración y Neoclasicismo (págs. 171-180). Barcelona: Crítica (Historia y Crítica de la Literatura española,  vol. 4)


Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Categorías

Archivos

¿Qué estás leyendo?

… la justicia, no es solo cuestión de fondo. Sobre todo, es cuestión de forma. Así que no respetar las formas de la justicia es lo mismo que no respetar la justicia. Lo comprende, ¿verdad? -Melchor no dice nada; el subinspector esboza una sonrisa tolerante-. Bueno, ya lo comprenderá. Pero acuérdese de lo que le digo, Marín: la justicia absoluta puede ser la más absoluta de las injusticias.

Terra alta / Javier Cercas

Todo en nuestra web